英文缩写 |
“BOG”是“Bunch Of Goofs”的缩写,意思是“一群笨蛋” |
释义 |
英语缩略词“BOG”经常作为“Bunch Of Goofs”的缩写来使用,中文表示:“一群笨蛋”。本文将详细介绍英语缩写词BOG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOG”(“一群笨蛋)释义 - 英文缩写词:BOG
- 英文单词:Bunch Of Goofs
- 缩写词中文简要解释:一群笨蛋
- 中文拼音:yī qún bèn dàn
- 缩写词流行度:1820
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Bunch Of Goofs英文缩略词BOG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bunch Of Goofs”作为“BOG”的缩写,解释为“一群笨蛋”时的信息,以及英语缩略词BOG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SBPT”是“Obenteni, Peru”的缩写,意思是“秘鲁奥本特尼”
- “SBPS”是“Porto Seguro, Brazil”的缩写,意思是“巴西塞古罗港”
- “SBPP”是“Ponta Pora International, Brazil”的缩写,意思是“Ponta Pora International, Brazil”
- “SBPN”是“Porto Nacional, Brazil”的缩写,意思是“Porto Nacional, Brazil”
- “SBPL”是“Petrolina, Brazil”的缩写,意思是“巴西石油公司”
- “SBPK”是“Pelotas, Brazil”的缩写,意思是“Pelotas,巴西”
- “SBPJ”是“Palmas, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕尔马斯”
- “SBPI”是“Petropolis Pico do Couto, Brazil”的缩写,意思是“Petropolis Pico do Couto, Brazil”
- “SBPG”是“Paranagua, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉那瓜”
- “SBPF”是“Passo Fundo Lauro Kurtz, Brazil”的缩写,意思是“巴西,帕索·芬多·劳罗·库尔茨”
- “SBPC”是“Pocos de Caldas, Brazil”的缩写,意思是“Pocos de Caldas, Brazil”
- “SBPB”是“Paranaiba, Brazil”的缩写,意思是“巴西巴拉纳伊巴”
- “SBPA”是“Porto Alegre Salgado Filho, Brazil”的缩写,意思是“Porto Alegre Salgado Filho, Brazil”
- “SBOI”是“Oiapoque, Brazil”的缩写,意思是“巴西,奥伊阿波克”
- “SBNT”是“Natal Augusto Severo, Brazil”的缩写,意思是“Natal Augusto Severo, Brazil”
- “SBNM”是“Santo Angelo, Brazil”的缩写,意思是“巴西圣安杰洛”
- “SBNF”是“Navegantes-Itajai, Brazil”的缩写,意思是“Navegantes Itajai,巴西”
- “SBMZ”是“Porto de Moz, Brazil”的缩写,意思是“巴西莫兹港”
- “SBMY”是“Manicore, Brazil”的缩写,意思是“曼尼科,巴西”
- “SBMT”是“Sao Paulo-Marte, Brazil”的缩写,意思是“Sao Paulo-Marte, Brazil”
- “SBMS”是“Mocord-Dix Sept Rosado, Brazil”的缩写,意思是“Mocord Dix Sept Rosado,巴西”
- “SBMR”是“Manoel Ribas, Brazil”的缩写,意思是“巴西里巴斯庄园”
- “SBMQ”是“Macapa, Brazil”的缩写,意思是“Macapa,巴西”
- “SBMO”是“Maceio, Brazil”的缩写,意思是“巴西马赛约”
- “SBMN”是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”的缩写,意思是“Manaus-Ponta Pelada, Brazil”
- nigga
- niggardly
- nigger
- niggle
- niggling
- nigh
- night
- night after night
- night and day
- night blindness
- nightcap
- remodel
- remoisten
- re-moisten
- remold
- remold
- re-mold
- remonetisation
- re-monetisation
- remonetise
- re-monetise
- remonetization
- re-monetization
- remonetize
- re-monetize
- 心神不宁
- 心神不安
- 心神不寧
- 心神不属
- 心神不屬
- 心神专注
- 心神專註
- 心神恍惚
- 心秀
- 心窄
- 心窍
- 心窝儿
- 心窩兒
- 心竅
- 心算
- 心細
- 心結
- 心絞痛
- 心經
- 心緒
- 心緒不佳
- 心緒不寧
- 心细
- 心经
- 心结
|