英文缩写 |
“GTA”是“Grand Tourismo Americano”的缩写,意思是“Grand Tourismo Americano” |
释义 |
英语缩略词“GTA”经常作为“Grand Tourismo Americano”的缩写来使用,中文表示:“Grand Tourismo Americano”。本文将详细介绍英语缩写词GTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GTA”(“Grand Tourismo Americano)释义 - 英文缩写词:GTA
- 英文单词:Grand Tourismo Americano
- 缩写词中文简要解释:Grand Tourismo Americano
- 缩写词流行度:779
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Grand Tourismo Americano英文缩略词GTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Grand Tourismo Americano”作为“GTA”的缩写,解释为“Grand Tourismo Americano”时的信息,以及英语缩略词GTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “70124”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70123”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70122”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70121”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70119”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70118”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70117”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70116”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70115”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70114”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70113”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70112”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70096”是“Westwego, LA”的缩写,意思是“威斯特韦戈,LA”
- “70094”是“Westwego, LA”的缩写,意思是“威斯特韦戈,LA”
- “70093”是“Violet, LA”的缩写,意思是“LA紫罗兰”
- “70092”是“Violet, LA”的缩写,意思是“LA紫罗兰”
- “70091”是“Venice, LA”的缩写,意思是“LA威尼斯”
- “70090”是“Vacherie, LA”的缩写,意思是“LA瓦切里”
- “70087”是“Saint Rose, LA”的缩写,意思是“Saint Rose,LA”
- “70086”是“Saint James, LA”的缩写,意思是“Saint James,LA”
- “70085”是“Saint Bernard, LA”的缩写,意思是“洛杉矶圣伯纳德”
- “70084”是“Reserve, LA”的缩写,意思是“LA保护区”
- “70083”是“Port Sulphur, LA”的缩写,意思是“路易斯安那州硫磺港”
- “70082”是“Pointe A La Hache, LA”的缩写,意思是“Pointe A La Hache, LA”
- “70081”是“Pilottown, LA”的缩写,意思是“LA派洛敦”
- get in there
- get into deep water
- get into hot water
- get into someone
- get into something
- get into something
- get into the swing of it
- get into the swing of it/things
- get into the swing of things
- get into the wrong hands
- get into your stride
- get in with someone
- get itchy feet
- get it in the neck
- get it into your thick head
- get it on
- get it through your thick head
- get it together
- get/keep something in perspective
- get knotted!
- get knotted
- get laid
- get/lay/put your hands on someone
- get/lay/put your hands on something
- get lost!
- 冠
- 冠以
- 冠冕
- 冠冕堂皇
- 冠军
- 冠军赛
- 冠县
- 霍格沃茨
- 霍比特人
- 霍氏旋木雀
- 霍氏鷹鵑
- 霍氏鹰鹃
- 霍洛維茨
- 霍洛维茨
- 霍然
- 霍然而愈
- 霍然而癒
- 霍爾
- 霍爾姆斯
- 霍爾布魯克
- 霍爾木茲
- 霍爾木茲島
- 霍爾木茲海峽
- 霍爾滕
- 霍英东
|