英文缩写 |
“OLJ”是“Obnoxious Little Jerk”的缩写,意思是“讨厌的小混蛋” |
释义 |
英语缩略词“OLJ”经常作为“Obnoxious Little Jerk”的缩写来使用,中文表示:“讨厌的小混蛋”。本文将详细介绍英语缩写词OLJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OLJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OLJ”(“讨厌的小混蛋)释义 - 英文缩写词:OLJ
- 英文单词:Obnoxious Little Jerk
- 缩写词中文简要解释:讨厌的小混蛋
- 中文拼音:tǎo yàn de xiǎo hún dàn
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Obnoxious Little Jerk英文缩略词OLJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Obnoxious Little Jerk”作为“OLJ”的缩写,解释为“讨厌的小混蛋”时的信息,以及英语缩略词OLJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJTF”是“FM-89.9, Panama City, Florida”的缩写,意思是“FM-89.9,佛罗里达州巴拿马市”
- “WTCI”是“TV-45, Cookeville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-45, Cookeville, Tennessee”
- “WCST”是“Wildlife Conservation Society of Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚野生动物保护协会”
- “WEMT”是“TV-39, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市TV-39”
- “WLJT”是“TV-11, Johnson City, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州约翰逊市电视11台”
- “WJTE”是“TV-19, Jackson, Tennessee”的缩写,意思是“TV-19,Jackson,田纳西”
- “WJTC”是“TV-44, Mobile, Alabama”的缩写,意思是“TV-44, Mobile, Alabama”
- “FCFN”是“Fundacion Comunitaria de la Frontera Norte, A.C.”的缩写,意思是“Fundacion Comunitaria de la Frontera Norte, A.C.”
- “FITS”是“Family Information Technology Service”的缩写,意思是“家庭信息技术服务”
- “PAL”是“Peer Assisted Leadership”的缩写,意思是“同伴辅助领导”
- “WTJ”是“Women of Temple Judea”的缩写,意思是“犹太圣殿的妇女”
- “WTS”是“Westminster Theological Seminary”的缩写,意思是“威斯敏斯特神学院”
- “WTJ”是“Westminster Theological Journal”的缩写,意思是“威斯敏斯特神学杂志”
- “WDSL”是“AM-1520, Mocksville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1520, Mocksville, North Carolina”
- “WTHX”是“FM-107.3, Elizabethtown, Kentucky”的缩写,意思是“FM-107.3,肯塔基州伊丽莎白镇”
- “WTHU”是“AM-1450, Thurmont/ Frederick, Maryland”的缩写,意思是“AM-1450, Thurmont/Frederick, Maryland”
- “WTHZ”是“former FM-94.1, Lexington, North Carolina (now WWGL)”的缩写,意思是“Former FM-94.1, Lexington, North Carolina (now WGL)”
- “WTHS”是“Warren Township High School”的缩写,意思是“Warren Township High School”
- “WTHS”是“Washington Township High School”的缩写,意思是“Washington Township High School”
- “UGLY”是“U Got to Love Yourself”的缩写,意思是“你必须爱你自己”
- “GBD”是“Gospel Based Discipleship”的缩写,意思是“福音派信徒”
- “WWOK”是“LPFM-95.3, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州格林维尔,LPFM-95.3”
- “WTGF”是“William T. Grant Foundation”的缩写,意思是“威廉·T·格兰特基金会”
- “JFRI”是“Jericho Road Foundation International”的缩写,意思是“杰里科国际公路基金会”
- “WZWA”是“FM-90.1, Clarksburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-90.1,西弗吉尼亚州克拉克斯堡”
- neaten
- neat freak
- neath
- neatly
- neatness
- nebbish
- Nebraska
- Nebraskan
- nebula
- nebular
- nebulise
- nebuliser
- nebulize
- nebulizer
- nebulous
- nebulousness
- necessaries
- neurologic
- neurological
- neurologist
- neurology
- neuromuscular
- neuron
- neuronal
- neurone
- 軍國主義
- 軍團
- 軍團桿菌
- 軍團菌
- 軍團菌病
- 軍士
- 軍妓
- 軍委
- 軍委會
- 軍嫂
- 軍官
- 軍師
- 軍心
- 軍情
- 軍情五處
- 軍情六處
- 軍政
- 軍政府
- 軍方
- 軍旅
- 軍曹魚
- 軍校
- 軍棋
- 軍樂隊
- 軍機
|