英文缩写 |
“EDK”是“Evil Death Klownz”的缩写,意思是“邪恶的死亡克洛文茨” |
释义 |
英语缩略词“EDK”经常作为“Evil Death Klownz”的缩写来使用,中文表示:“邪恶的死亡克洛文茨”。本文将详细介绍英语缩写词EDK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EDK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EDK”(“邪恶的死亡克洛文茨)释义 - 英文缩写词:EDK
- 英文单词:Evil Death Klownz
- 缩写词中文简要解释:邪恶的死亡克洛文茨
- 中文拼音:xié è de sǐ wáng kè luò wén cí
- 缩写词流行度:8862
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Evil Death Klownz英文缩略词EDK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Evil Death Klownz”作为“EDK”的缩写,解释为“邪恶的死亡克洛文茨”时的信息,以及英语缩略词EDK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “29G”是“Portage County Airport, Ravenna, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州拉文纳波蒂奇县机场”
- “29S”是“Gardiner Airport, Gardiner, Montana USA”的缩写,意思是“加德纳机场,美国蒙大拿州加德纳”
- “29PN”是“St. Vincent Health Center Heliport, Erie, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州伊利市圣文森特健康中心直升机场”
- “29N”是“Kroelinger Airport, Vineland, New Jersey USA”的缩写,意思是“Kroelinger Airport, Vineland, New Jersey USA”
- “29FL”是“Halifax Hospital Medical Center Heliport, Daytona Beach, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州代托纳海滩哈利法克斯医院医疗中心直升机场”
- “29F”是“Joe Vaughn Spraying Airport, Kress, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州克雷斯市乔·沃恩喷涂机场”
- “29FD”是“Gadsden Memorial Hospital Heliport, Quincy, Florida USA”的缩写,意思是“Gadsden Memorial Hospital Heliport, Quincy, Florida USA”
- “29D”是“Grove City Airport, Grove City, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州格罗夫市格罗夫市机场”
- “28Y”是“North Manitou Shoal Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Leland, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州利兰市北马尼头浅滩海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “28VA”是“Radford Army Ammunition Plant Heliport, Radford, Virginia USA”的缩写,意思是“美国弗吉尼亚州雷德福市雷德福陆军弹药厂直升机场”
- “28T”是“Sabine Pass Supplementary Aviation Weather Reporting Station, Sabine Pass, Texas USA”的缩写,意思是“Sabine Pass美国德克萨斯州Sabine Pass辅助航空气象报告站”
- “28S”是“Sunnyvale Aviation Weather Reporting Station, Sunnyvale, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州桑尼维尔航空气象报告站”
- “28N”是“Vineland-Downtown Airport, Vineland, New Jersey USA”的缩写,意思是“美国新泽西州维尼兰市中心机场”
- “28MI”是“Miller-Herrold Airport, Cedar, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州雪松市米勒赫罗尔德机场”
- “28M”是“Cranland Airport, Hanson, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Cranland Airport, Hanson, Massachusetts USA”
- “28LA”是“Washigton Parish Fire District 7 Heliport, Bogalusa, Louisiana USA”的缩写,意思是“美国路易斯安那州波加卢萨市沃希顿教区消防区7直升机场”
- “28K”是“Green Canyon Block 52 Supplementary Aviation Weather Reporting Station, Gulf Of Mexico”的缩写,意思是“墨西哥湾格林峡谷52区辅助航空气象报告站”
- “28J”是“Kay Larkin Airport, Palatka, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州帕拉特卡凯拉金机场”
- “28GA”是“Hancock Memorial Hospital Heliport, Sparta, Georgia USA”的缩写,意思是“Hancock Memorial Hospital Heliport, Sparta, Georgia USA”
- “28G”是“Oswego Coast Guard Station / Weather Observation Station, Oswego, New York USA”的缩写,意思是“Oswego Coast Guard Station / Weather Observation Station, Oswego, New York USA”
- “28A”是“Goose Creek Airport, Indian Trail, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州印地安小道鹅溪机场”
- “27Y”是“Grand Marais Automated Meteorological Observing System, Grand Marais, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州格兰德马雷斯自动气象观测系统”
- “27VA”是“Prince William Hospital Heliport, Manassas, Virginia USA”的缩写,意思是“威廉王子医院直升机场,马纳萨斯,弗吉尼亚州,美国”
- “27U”是“Salmon Aviation Weather Reporting Station, Salmon, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州鲑鱼航空气象报告站”
- “27TN”是“Memphis Police Department Helliport, Memphis, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州孟菲斯市Helliport孟菲斯警察局”
- mustache
- mustachio
- mustachioed
- mustang
- mustard
- mustard gas
- muster
- muster point
- muster something up
- muster station
- muster your forces
- must-have
- mustn't
- mustn't grumble
- must-read
- musty
- mutability
- mutable
- mutagenic
- mutant
- mutate
- mutation
- mutatis mutandis
- mute
- muted
- 雞尾鋸
- 雞巴
- 雞年
- 雞心領
- 雞扒
- 雞排
- 雞掰
- 雞東
- 雞東縣
- 雞樅
- 雞毛
- 雞毛店
- 雞毛蒜皮
- 雞湯
- 雞澤
- 雞澤縣
- 雞犬不寧
- 雞犬升天
- 雞珍
- 雞皮疙瘩
- 雞眼
- 雞窩
- 雞米花
- 雞精
- 雞翅木
|