英文缩写 |
“TCK”是“Teck Resources Limited”的缩写,意思是“泰克资源有限公司” |
释义 |
英语缩略词“TCK”经常作为“Teck Resources Limited”的缩写来使用,中文表示:“泰克资源有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词TCK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TCK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TCK”(“泰克资源有限公司)释义 - 英文缩写词:TCK
- 英文单词:Teck Resources Limited
- 缩写词中文简要解释:泰克资源有限公司
- 中文拼音:tài kè zī yuán yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词流行度:6264
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Toronto Stock Exchange
以上为Teck Resources Limited英文缩略词TCK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Teck Resources Limited”作为“TCK”的缩写,解释为“泰克资源有限公司”时的信息,以及英语缩略词TCK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48808”是“Bath, MI”的缩写,意思是“巴斯,米河”
- “48807”是“Bannister, MI”的缩写,意思是“班尼斯特,米河”
- “48806”是“Ashley, MI”的缩写,意思是“艾希礼,米河”
- “48805”是“Okemos, MI”的缩写,意思是“米河奥基莫斯”
- “48804”是“Mount Pleasant, MI”的缩写,意思是“密歇根州普莱森特山”
- “48803”是“Troy, MI”的缩写,意思是“Troy,米河”
- “48802”是“Alma, MI”的缩写,意思是“阿尔玛,米河”
- “1E9”是“Maples Field Airport, Canyon, Texas USA”的缩写,意思是“枫树机场,美国德克萨斯州Canyon”
- “48801”是“Alma, MI”的缩写,意思是“阿尔玛,米河”
- “1F8”是“Ambassador Air Field, Ambassador College, Big Sandy, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州大桑迪大使学院空军大使”
- “48787”是“Frankenmuth, MI”的缩写,意思是“米河弗兰肯穆斯”
- “48770”是“Whittemore, MI”的缩写,意思是“米河Whittemore”
- “48769”是“Tuscola, MI”的缩写,意思是“Tuscola,米河”
- “48768”是“Vassar, MI”的缩写,意思是“瓦萨,米河”
- “1F9”是“now XBP)”的缩写,意思是“Now XBP)”
- “48767”是“Unionville, MI”的缩写,意思是“米河尤宁维尔”
- “XBP”是“Bridgeport Municipal Airport, Bridgeport, Texas USA (formerly 1F9)”的缩写,意思是“Bridgeport Municipal Airport, Bridgeport, Texas USA (formerly 1F9)”
- “48766”是“Twining, MI”的缩写,意思是“缠绕,米河”
- “1F2”是“Plateau Sky Ranch Airport, Edinburg, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约爱丁堡高原天空牧场机场”
- “48765”是“Turner, MI”的缩写,意思是“Turner,米河”
- “1F1”是“Lake Murray State Park Airport, Overbrook, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州奥弗布鲁克默里湖国家公园机场”
- “48764”是“Tawas City, MI”的缩写,意思是“米河托瓦斯城”
- “48763”是“Tawas City, MI”的缩写,意思是“米河托瓦斯城”
- “48762”是“Spruce, MI”的缩写,意思是“米河云杉”
- “48761”是“South Branch, MI”的缩写,意思是“密歇根州南部分行”
- bilk
- bill
- bill
- billabong
- billboard
- billet
- billet-doux
- billfold
- billhook
- billiard
- billiard ball
- billiards
- billing
- Billings
- billion
- billionaire
- billionth
- bill of fare
- bill of rights
- billow
- billowy
- billy
- billy club
- billy club
- billy goat
- 大田市
- 大田广域市
- 大田廣域市
- 大田縣
- 大甲
- 大甲鎮
- 大甲镇
- 大男人
- 大男人主义
- 大男人主義
- 大男子主义
- 大男子主义者
- 大男子主義
- 大男子主義者
- 大略
- 大疆
- 大疮
- 大病
- 大瘡
- 大發
- 大發雷霆
- 大白
- 大白天
- 大白熊犬
- 大白菜
|