英文缩写 |
“0P29”是“Gartmore Group”的缩写,意思是“加特莫尔集团” |
释义 |
英语缩略词“0P29”经常作为“Gartmore Group”的缩写来使用,中文表示:“加特莫尔集团”。本文将详细介绍英语缩写词0P29所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词0P29的分类、应用领域及相关应用示例等。 “0P29”(“加特莫尔集团)释义 - 英文缩写词:0P29
- 英文单词:Gartmore Group
- 缩写词中文简要解释:加特莫尔集团
- 中文拼音:jiā tè mò ěr jí tuán
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Gartmore Group英文缩略词0P29的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Gartmore Group”作为“0P29”的缩写,解释为“加特莫尔集团”时的信息,以及英语缩略词0P29所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WILR”是“Wyoming Independent Living Rehabilitation”的缩写,意思是“怀俄明州独立生活康复”
- “WILM”是“AM-1450, Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“AM-1450, Wilmington, Delaware”
- “WILC”是“Westchester Independent Living Center”的缩写,意思是“韦斯特切斯特独立生活中心”
- “WILA”是“Windsor Independent Living Association”的缩写,意思是“温莎独立生活协会”
- “WIL”是“Webbing Into Literacy”的缩写,意思是“韦伯成为识字者”
- “WIKS”是“former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”的缩写,意思是“Former FM-95.3, Carrollton, Kentucky”
- “WIKS”是“FM-101.9, New Bern, North Carolina”的缩写,意思是“FM-101.9,北卡罗来纳州新伯尔尼”
- “WHGG”是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-99.3, Knoxville, Tennessee”
- “WIKC”是“AM-1490, Bogalusa, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州波加卢萨市AM-1490”
- “WIJC”是“West Indies Junior Chamber Organization, Antigua”的缩写,意思是“西印度群岛安提瓜青年商会组织”
- “WIJC”是“Wisconsin Jaycees”的缩写,意思是“威斯康星州杰斯”
- “WIJ”是“What If Jesus ....”的缩写,意思是“如果耶稣……”
- “WIIU”是“Workers International Industrial Union”的缩写,意思是“工人国际工业联合会”
- “WIIT”是“FM-88.9, Illinois Institute of Technology, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.9,伊利诺伊州芝加哥伊利诺伊理工学院”
- “WIIR”是“Walker Information Internet Reporting”的缩写,意思是“沃克信息互联网报告”
- “WAMJ”是“former AM-1620 and AM-1580, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“前AM-1620和AM-1580,南弯,印第安娜”
- “WIIB”是“TV-63, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“TV-63, Indianapolis, Indiana”
- “WII”是“Wildlife Institute of India”的缩写,意思是“印度野生动物研究所”
- “WIUV”是“FM-91.3, Castleton State College, Castleton, Vermont”的缩写,意思是“FM-91.3,佛蒙特州卡斯尔顿卡斯尔顿州立学院”
- “WIHS”是“West Intermediate High School”的缩写,意思是“西部中学”
- “WIHS”是“West Islip High School”的缩写,意思是“西伊斯利普高中”
- “WIHS”是“FM-104.9, Middletown, Connecticut”的缩写,意思是“FM-104.9, Middletown, Connecticut”
- “WIHN”是“Wake Interfaith Hospitality Network”的缩写,意思是“威克跨信仰酒店网络”
- “WIHN”是“Wilmington Interfaith Hospitality Network”的缩写,意思是“威尔明顿国际酒店网络”
- “WIHM”是“AM-1410, Taylorville/ Springfield, Illinois”的缩写,意思是“AM-1410, Taylor rville / Springfield, Illinois”
- clamminess
- clammy
- clamor
- clamorous
- clamour
- clamp
- clampdown
- clamp down on something
- clam up
- clan
- clandestine
- clang
- clanger
- clangor
- clangorous
- clangour
- clank
- clannish
- clannishly
- clannishness
- clansman
- clanswoman
- clap
- clapback
- clapboard
- 埝
- 域
- 域名
- 域名抢注
- 域名搶注
- 域名服务器
- 域名服務器
- 域名注册
- 域名編碼
- 域名编码
- 域名註冊
- 域外
- 域多利皇后
- 埠
- 埠头
- 埠頭
- 埡
- 埡口
- 埤
- 埤头
- 埤头乡
- 埤頭
- 埤頭鄉
- 埦
- 埧
|