英文缩写 |
“BOOM”是“Boomerang”的缩写,意思是“回旋镖” |
释义 |
英语缩略词“BOOM”经常作为“Boomerang”的缩写来使用,中文表示:“回旋镖”。本文将详细介绍英语缩写词BOOM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOOM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOOM”(“回旋镖)释义 - 英文缩写词:BOOM
- 英文单词:Boomerang
- 缩写词中文简要解释:回旋镖
- 中文拼音:huí xuán biāo
- 缩写词流行度:878
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:London Stock Exchange
以上为Boomerang英文缩略词BOOM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOOM的扩展资料-
The trick boomeranged, though
然而这个花招竟害了自己。
-
He risks defeat in the referendum which he called, but which threatens to boomerang against him.
他冒着失败的危险进行他所谓的“公投”,但这恐怕会反过来对他不利。
-
He bought a boomerang made in France.
他买了个法国制造的回飞棒。
-
We remind you that every negative feeling you hold toward another has a boomerang effect.
我们提醒你,每一个你对他人所抱持的负面感觉,都有回力棒的效果。
-
If one of these children died, this whole plan is liable to boomerang on us.
如果孩子们中有一个死了,这整个计画可能使我们反受其害。
上述内容是“Boomerang”作为“BOOM”的缩写,解释为“回旋镖”时的信息,以及英语缩略词BOOM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KPO”是“Pohang, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国蒲行”
- “MPK”是“Mokpo, Republic of Korea”的缩写,意思是“Mokpo, Republic of Korea”
- “KWJ”是“Kwangju, Republic of Korea”的缩写,意思是“光州,大韩民国”
- “KUV”是“Kunsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昆山”
- “KAG”是“Kangnung, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国康农”
- “HIN”是“Chinju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国钦州”
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
- “CFN”是“Donegal, Republic of Ireland”的缩写,意思是“多尼加尔,爱尔兰共和国”
- “ORK”是“Cork International Airport, Cork, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国科克国际机场”
- “DOH”是“Doha, Qatar”的缩写,意思是“卡塔尔多哈”
- “VQS”是“Vieques, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,别克斯”
- “SJU”是“Luis Munoz Marin International Airport, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各圣胡安Luis Munoz Marin国际机场”
- “PSE”是“Ponce, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,庞斯”
- “MAZ”是“Mayaguez, Puerto Rico”的缩写,意思是“Mayaguez, Puerto Rico”
- “SIG”是“Isla Grande, Puerto Rico”的缩写,意思是“Isla Grande, Puerto Rico”
- “FAJ”是“Fajardo, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各,法贾多”
- “CPX”是“Culebra, Puerto Rico”的缩写,意思是“波多黎各库利布拉”
- inculcate
- inculcation
- incumbency
- incumbent
- incumbrance
- incur
- incurable
- incurably
- incurious
- incursion
- incus
- incy
- incy-wincy
- incy wincy
- indaba
- in deadly earnest
- indebted
- indebtedness
- indecency
- indecent
- indecent assault
- indecent exposure
- indecently
- indecipherable
- indecision
- 不記名投票
- 不許
- 不該
- 不詳
- 不語
- 不誤
- 不說自明
- 不調和
- 不請自來
- 不論
- 不諱
- 不諳世故
- 不謀而合
- 不謂
- 不謝
- 不識一丁
- 不識大體
- 不識好歹
- 不識字
- 不識廬山真面目
- 不識抬舉
- 不識時務
- 不識時變
- 不識泰山
- 不識高低
|