英文缩写 |
“CBJ”是“Cost & Benefit Justification”的缩写,意思是“成本效益论证” |
释义 |
英语缩略词“CBJ”经常作为“Cost & Benefit Justification”的缩写来使用,中文表示:“成本效益论证”。本文将详细介绍英语缩写词CBJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CBJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CBJ”(“成本效益论证)释义 - 英文缩写词:CBJ
- 英文单词:Cost & Benefit Justification
- 缩写词中文简要解释:成本效益论证
- 中文拼音:chéng běn xiào yì lùn zhèng
- 缩写词流行度:7153
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:-1
以上为Cost & Benefit Justification英文缩略词CBJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cost & Benefit Justification”作为“CBJ”的缩写,解释为“成本效益论证”时的信息,以及英语缩略词CBJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WEBA”是“TV-14, Allendale, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州阿伦代尔电视14台”
- “WHMC”是“TV-23, Conway, South Carolina”的缩写,意思是“TV-23, Conway, South Carolina”
- “WRLK”是“TV-35, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“电视-35,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WJWJ”是“TV-16, Beaufort, South Carolina”的缩写,意思是“TV-16, Beaufort, South Carolina”
- “WITV”是“TV-7, Charleston, South Carolina”的缩写,意思是“TV-7, Charleston, South Carolina”
- “WITS”是“Writing In The Sand”的缩写,意思是“在沙地上写字”
- “WITR”是“Writers In The Round”的缩写,意思是“全书作者”
- “WITR”是“FM-89.7, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-89.7, Rochester, New York”
- “WITP”是“Worship In The Park”的缩写,意思是“在公园里礼拜”
- “WITN”是“TV-7, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔电视7”
- “WITL”是“Walk In The Light Ministries”的缩写,意思是“走进光部”
- “WITL”是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”的缩写,意思是“FM-100.7, Lansing, MIchigan”
- “WITD”是“Whispers in the Darkness”的缩写,意思是“在黑暗中低语”
- “WITA”是“Wisconsin Interpreting and Transliterating Assessment ( Sign Language Test)”的缩写,意思是“威斯康星口译和翻译评估(手语测试)”
- “WITA”是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1490, Knoxville, Tennessee”
- “WFYM”是“West Florida Youth Ministries of the Assemblies of God”的缩写,意思是“西佛罗里达州上帝大会青年部”
- “TEAMS”是“Technology Education At My School”的缩写,意思是“我学校的技术教育”
- “EDF”是“Exhaustively Definite Foreknowledge”的缩写,意思是“完全确定的先知之明”
- “EDF”是“European Disability Forum”的缩写,意思是“欧洲残疾论坛”
- “TCAP”是“Teaching Curriculum and Assessment Project”的缩写,意思是“教学课程与评估项目”
- “OAI”是“Open Archive Initiative”的缩写,意思是“开放档案倡议”
- “WJRT”是“TV-12, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-12, Flint, Michigan”
- “WSIS”是“World Summit on the Information Society”的缩写,意思是“信息社会世界首脑会议”
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- publishing house
- pubofemoral
- pub quiz
- puce
- puck
- pucker
- pucker up
- puckish
- pud
- pudding
- pudding basin
- pudding-basin haircut
- puddle
- pudendal
- pudendum
- multiproblem
- multi-problem
- multi-product
- multiproduct
- multipurpose
- multiracial
- multi-regional
- multiregional
- multi-religious
- multireligious
- 包住
- 包價
- 包價旅遊
- 包公
- 包养
- 包剪錘
- 包剪锤
- 包剿
- 包办
- 包办代替
- 包办婚姻
- 包包
- 包厢
- 包吃包住
- 包含
- 包囊
- 包围
- 包圆儿
- 讲义气
- 讲习
- 讲习会
- 讲习班
- 讲价
- 讲到
- 讲台
|