英文缩写 |
“AIMD”是“Association International Market Development”的缩写,意思是“国际市场开发协会” |
释义 |
英语缩略词“AIMD”经常作为“Association International Market Development”的缩写来使用,中文表示:“国际市场开发协会”。本文将详细介绍英语缩写词AIMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIMD”(“国际市场开发协会)释义 - 英文缩写词:AIMD
- 英文单词:Association International Market Development
- 缩写词中文简要解释:国际市场开发协会
- 中文拼音:guó jì shì chǎng kāi fā xié huì
- 缩写词流行度:16809
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Association International Market Development英文缩略词AIMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AIMD的扩展资料-
Trade association is a good choice and effective approach for adapting to international conventions, consummating the system of market economy and safeguarding its operation. Trade association is also the successful basic of carrying out market economy in development countries.
行业协会是适应国际惯例、完善市场经济体制、保障市场经济体系正常运行的必然选择和有效途径,也是发达国家市场经济发展的成功实践经验。
上述内容是“Association International Market Development”作为“AIMD”的缩写,解释为“国际市场开发协会”时的信息,以及英语缩略词AIMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLT”是“World Literature Today”的缩写,意思是“当今世界文学”
- “WLTS”是“Wisconsin Law and Technology Show”的缩写,意思是“威斯康星法律与技术展”
- “WLSW”是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-103.9, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WACOC”是“Wellsville Area Chamber of Commerce”的缩写,意思是“威尔斯维尔地区商会”
- “WLSU”是“FM-88.9, La Crosse, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-88.9, La Crosse, Wisconsin”
- “WLST”是“FM-95.1, Marinette, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.1, Marinette, Wisconsin”
- “WLSS”是“Water Life Saving Service”的缩写,意思是“节水生活服务”
- “WLSR”是“Waiting List Status Report”的缩写,意思是“等待列表状态报告”
- “WLSR”是“Wood Lake Scout Reservation”的缩写,意思是“伍德湖童子军保留地”
- “WLSP”是“AM-1530, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“AM-1530, Lapeer, Michigan”
- “WLSO”是“FM-90.1, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-90.1, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WLSN”是“West Louther Street Neighbors”的缩写,意思是“路德街西邻居”
- “WLSN”是“FM-89.7, Grand Marais, Minnesota”的缩写,意思是“FM-89.7, Grand Marais, Minnesota”
- “WLSM”是“Word of Life School of Ministry”的缩写,意思是“部生活字学校”
- “WLSL”是“FM-93.7, Three Lakes, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-93.7, Three Lakes, Wisconsin”
- “WKYM”是“FM-101.7, Monticello, Kentucky”的缩写,意思是“FM-101.7, Monticello, Kentucky”
- “WLSK”是“FM-100.9, Lebanon, Kentucky”的缩写,意思是“FM-100.9, Lebanon, Kentucky”
- “WLSH”是“AM-1410, Lansford, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1410, Lansford, Pennsylvania”
- “WLSF”是“Weight Loss Surgery Friends”的缩写,意思是“减肥手术的朋友们”
- “WLSD”是“Walled Lake, Michigan, School District”的缩写,意思是“密歇根州沃德湖校区”
- “WLSB”是“AM-1400, Copperhill, Tennessee”的缩写,意思是“美国田纳西州科珀希尔AM-1400”
- “WLSA”是“West Lake Sammamish Association”的缩写,意思是“西湖萨马米什协会”
- “WLRX”是“FM-95.7, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.7,南本德,印第安纳州”
- “WLRW”是“FM-94.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-94.5, Champaign, Illinois”
- “WNBN”是“AM-1290, Meridian, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1290, Meridian, Mississippi”
- crawl
- crawl back
- crawl back (to someone)
- crawl back to someone
- crawler
- crawl/go/retreat/retire into your shell
- crawl out of the woodwork
- crawl space
- cray
- crayfish
- crayon
- craze
- crazed
- crazily
- craziness
- crazy
- crazy golf
- crazy golf
- crazy paving
- creak
- creakily
- creakiness
- creaky
- cream
- cream cheese
- 乡民
- 乡气
- 乡绅
- 乡试
- 乡谈
- 乡贯
- 乡邻
- 乡郊
- 乡里
- 乡镇
- 乡长
- 乡间
- 乡音
- 乢
- 乣
- 乤
- 乥
- 书
- 书
- 书不尽言
- 书中自有黄金屋,书中自有颜如玉
- 书亭
- 书会
- 书体
- 书信
|