英文缩写 |
“DLO”是“Digital Lifestyle Outfitters”的缩写,意思是“数字生活方式服装商” |
释义 |
英语缩略词“DLO”经常作为“Digital Lifestyle Outfitters”的缩写来使用,中文表示:“数字生活方式服装商”。本文将详细介绍英语缩写词DLO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DLO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DLO”(“数字生活方式服装商)释义 - 英文缩写词:DLO
- 英文单词:Digital Lifestyle Outfitters
- 缩写词中文简要解释:数字生活方式服装商
- 中文拼音:shù zì shēng huó fāng shì fú zhuāng shāng
- 缩写词流行度:4893
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Companies & Firms
以上为Digital Lifestyle Outfitters英文缩略词DLO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Digital Lifestyle Outfitters”作为“DLO”的缩写,解释为“数字生活方式服装商”时的信息,以及英语缩略词DLO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “Y87”是“Empire Airport, Empire, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州帝国机场”
- “Y15”是“Cheboygan City- County Airport, Cheboygan, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州切博根市-县机场”
- “UIZ”是“Berz Macomb Airport, Macomb, Michigan USA (closed permanently, August 2, 2003)”的缩写,意思是“美国密歇根州麦康布市贝兹麦康布机场(2003年8月2日永久关闭)”
- “SJX”是“St. James Municipal Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛圣詹姆斯市机场”
- “LSO”是“Les Sables, France”的缩写,意思是“法国,马刀”
- “LSN”是“Los Banos, California USA”的缩写,意思是“Los Banos, California USA”
- “BUL”是“Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚”
- “NK”是“Nagorno-Karabakh”的缩写,意思是“纳戈诺·卡拉巴赫”
- “SIJ”是“Siglufjordur, Iceland”的缩写,意思是“Siglufjordur, Iceland”
- “SIH”是“Silgadi Doti, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔Silgadi Doti”
- “GOS”是“Gosford, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“戈斯福德,新南威尔士,澳大利亚”
- “GOK”是“Guthrie, Oklahoma USA”的缩写,意思是“Guthrie, Oklahoma USA”
- “SCS”是“St. Clair Shores, Michigan”的缩写,意思是“St. Clair Shores, Michigan”
- “SHQ”是“Brunswick County Airport, Oak Island, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州橡树岛布伦瑞克县机场”
- “SHK”是“Sehonghong, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·塞洪洪”
- “ATSI”是“Aboriginal And Torres Strait Islander”的缩写,意思是“土著和托雷斯海峡岛民”
- “ESS”是“European Spallation Source”的缩写,意思是“散裂中子源”
- “SLO”是“San Luis Obispo, California”的缩写,意思是“加利福尼亚州圣路易斯奥比斯波”
- “BVI”是“British Virgin Islands”的缩写,意思是“英属维尔京群岛”
- “MBM”是“Mkambati, South Africa”的缩写,意思是“Mkambati, South Africa”
- “COB”是“Communities Of the Borough”的缩写,意思是“自治区社区”
- “WWB”是“Burlington, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Burlington, Ontario, Canada”
- “DST”是“Dkoro Standard Time”的缩写,意思是“德科罗标准时间”
- “OBE”是“Object Back End”的缩写,意思是“对象后端”
- “TAG”是“Tennessee, Alabama, Georgia”的缩写,意思是“田纳西州、阿拉巴马州、乔治亚州”
- be in the (right) ballpark
- be in the right ballpark
- be in the same ballpark
- be in the same boat
- be in the shithouse
- be in the/someone's blood
- be in the soup
- be in the wars
- be in two minds
- be in/under someone's shadow
- be in with someone
- be in work
- be in your element
- Beirut
- bejeweled
- bejewelled
- be joined in marriage
- be joined in marriage/matrimony
- be joined in matrimony
- be jumping up and down
- be just as well
- be just talk
- be just the job
- be kicking yourself/could have kicked yourself
- be kind, generous, etc. to a fault
- 鋌而走險
- 鋍
- 鋏
- 鋏子
- 鋐
- 鋑
- 鋒
- 鋒利
- 鋒芒
- 鋒芒內斂
- 鋒芒畢露
- 鋒鋩
- 鋒鋼
- 鋒面
- 鋕
- 鋘
- 鋙
- 鋝
- 鋟
- 鋡
- 鋤
- 鋤地
- 鋤奸
- 鋤強扶弱
- 鋤犁
|