随便看 |
- mainstay
- mainstream
- mainstreaming
- mainstream media
- main street
- maintain
- maintenance
- maintenance order
- main verb
- maisonette
- maize
- majestic
- majestically
- majesty
- Majesty
- majhool date
- majhool date
- majolica
- major
- Majorca
- majordomo
- majorette
- majorette
- majorette
- major general
- 工業七國集團
- 工業化
- 工業化國家
- 工業區
- 工業品
- 工業國
- 工業園區
- 工業大學
- 工業學校
- 工業現代化
- 工業設計
- 工業革命
- 工欲善其事,必先利其器
- 工矿
- 工矿用地
- 工礦
- 工礦用地
- 工种
- 工科
- 工程
- 工程图
- 工程图学
- 工程圖
- 工程圖學
- 工程学
- “THC”是“Tchien, Liberia”的缩写,意思是“利比里亚奇恩”
- “THH”是“Taharoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Taharoa”
- “THK”是“Thakhek, Laos”的缩写,意思是“Laos塔克赫”
- “THP”是“Thermopolis, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州塞莫波利斯”
- “THT”是“Tamchackett, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚塔姆查克特”
- “THY”是“Thohoyandou Airport, Thohoyandou, South Africa”的缩写,意思是“南非托霍亚努托霍亚努机场”
- “THZ”是“Tahoua, Niger”的缩写,意思是“尼日尔塔瓦”
- “TIB”是“Tibu, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚提布”
- “HAO”是“Hamilton, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州汉密尔顿”
- “HAL”是“Halali, Namibia”的缩写,意思是“Halali,纳米比亚”
- “HAF”是“Half Moon, California USA”的缩写,意思是“Half Moon, California USA”
- “GZI”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “GYR”是“Goodyear, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州固特异市”
- “GYP”是“Gympie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Gympie, Queensland, Australia”
- “SRY”是“Southern Railway of British Columbia”的缩写,意思是“英属哥伦比亚南部铁路”
- “SQW”是“Skive Airport, Skive, Denmark”的缩写,意思是“丹麦斯基夫机场”
- “MIZ”是“Mainoru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“美诺鲁,北领地,澳大利亚”
- “9U4”是“Dixon Airport, Dixon, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州迪克森迪克森机场”
- “DJ”是“De Janeiro”的缩写,意思是“德杰尼罗”
- “CATS”是“Cumbres And Toltec Scenic Railroad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “STE”是“Eastleigh”的缩写,意思是“伊斯特利”
- “8J2”是“Ames Field Airport, Trenton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州特伦顿艾姆斯机场”
- “9W8”是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”
- “GIP”是“Great Indian Peninsula”的缩写,意思是“大印度半岛”
- “AMO”是“Association of Municipalities of Ontario”的缩写,意思是“Association of Municipalities of Ontario”
|