随便看 |
- South Sudanese
- southward
- southwards
- southwest
- southwester
- southwesterly
- send someone away with a flea in their ear
- send someone down
- send someone down
- send someone in
- send someone off
- send someone packing
- send someone round the bend
- send someone round the twist
- send someone/something up
- send someone to an early grave
- send someone to Coventry
- send someone to eternity
- send someone up
- send someone up
- send (someone) your regrets
- send someone your regrets
- send something back
- send something in
- send something off
- 摩天樓
- 摩天輪
- 摩天轮
- 摩娑
- 摩尔
- 摩尔
- 摩尔人
- 摩尔多瓦
- 摩尔多瓦人
- 摩尔定律
- 摩尔斯电码
- 摩尔根
- 摩尔门
- 摩尔门经
- 摩尼
- 摩尼教
- 摩德納
- 摩德纳
- 摩托
- 摩托罗垃
- 摩托罗拉
- 摩托羅垃
- 摩托羅拉
- 摩托車
- 摩托車的士
- “TWQ”是“The Washington Quarterly”的缩写,意思是“Washington Quarterly”
- “TWB”是“Together We Build -- LifeWay Christian Resources”的缩写,意思是“我们共同建设——基督教的生命线资源”
- “TWCE”是“Toowoomba Catholic Education”的缩写,意思是“托沃姆巴天主教教育”
- “WFRL”是“AM-1570, Freeport, Illinois”的缩写,意思是“AM-1570, Freeport, Illinois”
- “TWC”是“Tuscan Word Center”的缩写,意思是“托斯卡纳文字中心”
- “TWC”是“Teachers & Writers Collaborative”的缩写,意思是“教师与作家合作”
- “WCP”是“Worship City Praise”的缩写,意思是“崇拜城市赞美”
- “CRT”是“Criteria Reference Test”的缩写,意思是“标准参考试验”
- “SORT”是“Support Outreach Resettlement And Tenancy”的缩写,意思是“支持外联安置和租赁”
- “MSA”是“Metallus Sonic Adventure”的缩写,意思是“金属声冒险”
- “MCL”是“Matt Carroll Lovers”的缩写,意思是“马特·卡罗尔的情人”
- “NERB”是“New England Regional Bible Study”的缩写,意思是“新英格兰地区圣经研究”
- “TCDL”是“Twin Cities Daily Liberal (newspaper)”的缩写,意思是“双城日报自由报”
- “JDEF”是“John Dewey Education Foundation”的缩写,意思是“约翰杜威教育基金会”
- “FIDO”是“Faith, Information, and Discussion On-line”的缩写,意思是“Faith, Information, and Discussion On-line”
- “NBC”是“News Bodies And Customers”的缩写,意思是“新闻机构和客户”
- “MGMA”是“Maritime Gospel Music Association”的缩写,意思是“海洋福音音乐协会”
- “SAFE”是“Salvation Army Fellowship of Endeavour”的缩写,意思是“救世军奋进奖学金”
- “RBN”是“Real Broadcasting Network”的缩写,意思是“实况广播网”
- “LOG”是“Lover Of God”的缩写,意思是“上帝的爱人”
- “ROAD”是“Record Of Achievement And Development”的缩写,意思是“业绩与发展记录”
- “CAES”是“The Catholic Adult Education Services”的缩写,意思是“天主教成人教育服务”
- “SLAP”是“Share, Learn, And Pray”的缩写,意思是“分享、学习和祈祷”
- “GWCF”是“Greater Worcester Community Foundation”的缩写,意思是“大伍斯特社区基金会”
- “BJ”是“Bryn Jones, footballer”的缩写,意思是“Bryn Jones, footballer”
|