随便看 |
- 颤声
- 颤巍
- 颤巍巍
- 颤抖
- 颤抖不已
- 颤栗
- 颤音
- 颥
- 颦
- 颦眉
- 颧
- 颧弓
- 颧骨
- 風
- 風中之燭
- 風中燭,瓦上霜
- 風乾
- 風俗
- 風信子
- 風傳
- 風光
- 風切變
- 風力
- 風力水車
- 風力發電廠
- change/shift/switch gears
- change something around
- change (something) up
- change something up
- change sth round
- change tack
- change up
- change with/keep up with/move with the times
- change (your) tack
- change your tack
- change your tune
- changing
- changing room
- channel
- channel-hopping
- Channel Islands
- Channel Islands National Park
- channel-surfing
- chant
- chanterelle
- chanteuse
- chantey
- chanty
- Chanukah
- Chanukah
- “JGT”是“Jon Guerry Taylor, P. E., Inc.”的缩写,意思是“乔恩·格雷·泰勒,P.E.,公司”
- “JGS”是“Jordanhill Garden Supplies”的缩写,意思是“约旦山花园用品”
- “JGS”是“John Gibbon & Sons, LTD.”的缩写,意思是“约翰吉本父子有限公司”
- “JGR”是“Jack Gaughen, Realtor”的缩写,意思是“杰克·高更,房地产经纪人”
- “JGP”是“John Gibson Plastics”的缩写,意思是“约翰吉布森塑料”
- “JGP”是“John Gibson Projects”的缩写,意思是“约翰吉布森项目”
- “JGO”是“Just Golf Online”的缩写,意思是“只是在网上打高尔夫球”
- “DACO”是“Diplomatic and Consular Officer”的缩写,意思是“外交和领事官员”
- “WBTI”是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”
- “WBT”是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”的缩写,意思是“Wycliffe Bible Translators, Inc.”
- “CBM”是“City Business Media”的缩写,意思是“城市商业媒体”
- “NTS”是“No Talent Schmoes”的缩写,意思是“没有天赋修女”
- “CSC”是“Computer Software Component”的缩写,意思是“计算机软件部件”
- “MCM”是“Magic Circle Member”的缩写,意思是“魔法圈成员”
- “WGD”是“Wish- Granting Director”的缩写,意思是“许愿授予董事”
- “PRA”是“Pine Ridge Apartments, Phoenix, Arizona”的缩写,意思是“亚利桑那州凤凰城Pine Ridge公寓”
- “TMA”是“The Melrose Apartments, Triangle, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚三角洲的梅尔罗斯公寓”
- “ICAM”是“Integrated Clicks And Mortar”的缩写,意思是“综合击实”
- “CAPA”是“Certified Automotive Parts Association”的缩写,意思是“认证汽车零部件协会”
- “PDI”是“Performance Developement, Inc.”的缩写,意思是“绩效发展公司”
- “ADE”是“Atlantis Diesel Engine”的缩写,意思是“亚特兰蒂斯柴油机”
- “SLAB”是“Stock Lending And Borrowing”的缩写,意思是“股票借贷”
- “PAI”是“Plant Area Index”的缩写,意思是“厂区指数”
- “DEPCO”是“Dependable Education Products Company”的缩写,意思是“可靠的教育产品公司”
- “DEL”是“Dean of English Language”的缩写,意思是“英语系主任”
|