随便看 |
- 特价菜
- 特任
- 特伦顿
- 特使
- 特來
- 特例
- 特侦组
- 特倫頓
- 特偵組
- 特價
- 特價菜
- 特克斯
- 特克斯县
- 特克斯和凯科斯群岛
- 特克斯和凱科斯群島
- 特克斯河
- 特克斯縣
- 特免
- 特內里費
- 特内里费
- 特写
- 特出
- 特刊
- 特別
- 特別任務連
- lah
- lahar
- hoki
- hokum
- hold
- hold
- hold a clinic
- holdall
- hold all the aces
- hold all the cards
- hold back
- holdback
- hold-back
- hold court
- hold down a job
- hold (down) the fort
- hold down the fort
- holder
- hold everything!
- hold everything
- hold fast
- hold fire
- hold firm
- hold forth
- hold good
- “AAY”是“Al Ghaydah, Republic of Yemen”的缩写,意思是“Al Ghaydah, Republic of Yemen”
- “ADE”是“Aden, Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国亚丁”
- “RSU”是“Yosu, Republic of Korea”的缩写,意思是“Yosu, Republic of Korea”
- “YEC”是“Yechon, Republic of Korea”的缩写,意思是“韩国Yechon”
- “WJU”是“Won-Ju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国元举”
- “USN”是“Ulsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国蔚山”
- “TAE”是“Taegu, Republic of Korea”的缩写,意思是“Taegu, Republic of Korea”
- “SHO”是“Sokcho, Republic of Korea”的缩写,意思是“韩国索科乔”
- “SEL”是“Seoul, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国首尔”
- “PUS”是“Pusan, Republic of Korea”的缩写,意思是“釜山,大韩民国”
- “KPO”是“Pohang, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国蒲行”
- “MPK”是“Mokpo, Republic of Korea”的缩写,意思是“Mokpo, Republic of Korea”
- “KWJ”是“Kwangju, Republic of Korea”的缩写,意思是“光州,大韩民国”
- “KUV”是“Kunsan, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昆山”
- “KAG”是“Kangnung, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国康农”
- “HIN”是“Chinju, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国钦州”
- “CJJ”是“Cheong Ju City, Republic of Korea”的缩写,意思是“大韩民国昌州市”
- “CJU”是“Cheju, Republic of Korea”的缩写,意思是“Cheju, Republic of Korea”
- “WAT”是“Waterford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国沃特福德”
- “SXL”是“Sligo, Republic of Ireland”的缩写,意思是“Sligo, Republic of Ireland”
- “SNN”是“Shannon, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国香农”
- “NOC”是“Knock, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国”
- “KIR”是“Kerry County, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国克里县”
- “GWY”是“Gaiway, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国盖韦”
- “DUB”是“Dublin, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国都柏林”
|