英文缩写 |
“%+{”是“Got beat up”的缩写,意思是“挨揍” |
释义 |
英语缩略词“%+{”经常作为“Got beat up”的缩写来使用,中文表示:“挨揍”。本文将详细介绍英语缩写词%+{所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词%+{的分类、应用领域及相关应用示例等。 “%+{”(“挨揍)释义 - 英文缩写词:%+{
- 英文单词:Got beat up
- 缩写词中文简要解释:挨揍
- 中文拼音:ái zòu
- 缩写词分类:Internet
- 缩写词领域:Emoticons
以上为Got beat up英文缩略词%+{的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词%+{的扩展资料-
I got beat up by a girl.
我被一个女孩打了。
-
Did it work in some movie that you got beat up in?
这在你拍的电影里有用吗?
-
To that, Obama retorted : " I think most folks on Main Street feel like they got beat up on. "
对于那个,奥巴马反驳:“我认为在主要的街道上大多数人们感觉好象他们得到殴打。”
-
Her boyfriend got really angry! I thought he was going to beat you up. I would have backed you up if he had tried anything.
她男朋友气死了。我还以为他要打你。要是他敢动手我一定帮你。
上述内容是“Got beat up”作为“%+{”的缩写,解释为“挨揍”时的信息,以及英语缩略词%+{所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MUCM”是“Camaguey Ignacio Agramonte, Cuba”的缩写,意思是“Camaguey Ignacio Agramonte, Cuba”
- “MUCL”是“Cayo Largo del Sur, Cuba”的缩写,意思是“Cayo Largo del Sur, Cuba”
- “MUCF”是“Cienfuegos, Cuba”的缩写,意思是“古巴,西恩富戈斯”
- “MUCD”是“Ciego de Avila Sur, Cuba”的缩写,意思是“Ciego de Avila Sur, Cuba”
- “MUCC”是“Cunangua, Cuba”的缩写,意思是“古巴库努古”
- “MUCB”是“Caibarien, Cuba”的缩写,意思是“蔡巴日恩,古巴”
- “MUCA”是“Ciego de Avila, Cuba”的缩写,意思是“古巴,阿维拉”
- “MUBY”是“Bayamo, Cuba”的缩写,意思是“古巴巴亚莫”
- “MUBO”是“Batabano, Cuba”的缩写,意思是“巴塔板噢,古巴”
- “MUBI”是“Cayo-Mambi, Cuba”的缩写,意思是“古巴卡约·曼比”
- “MUBE”是“El Caribe, Cuba”的缩写,意思是“古巴加勒比”
- “MUBA”是“Baracoa-Oriente, Cuba”的缩写,意思是“Baracoa-Oriente, Cuba”
- “MUAT”是“Antilla, Cuba”的缩写,意思是“安蒂拉,古巴”
- “MUAG”是“Central Agramonte, Cuba”的缩写,意思是“Central Agramonte, Cuba”
- “MTPX”是“Port de Paix, Haiti”的缩写,意思是“海地佩克斯港”
- “MTJE”是“Jeremie, Haiti”的缩写,意思是“Jeremie,海地”
- “MTJA”是“Jachel, Haiti”的缩写,意思是“Jachel,海地”
- “MTCH”是“Cap Haitien, Haiti”的缩写,意思是“海地,海地”
- “MTCA”是“Cayes, Haiti”的缩写,意思是“Cayes,海地”
- “MSSS”是“San Salvador Ilopango Internat, El Salvador”的缩写,意思是“圣萨尔瓦多ILopango国际公司,萨尔瓦多”
- “MSLP”是“San Salvador Internacional, El Salvador”的缩写,意思是“San Salvador Internacional, El Salvador”
- “MSAC”是“Sonsonate-Acajutla, El Salvador”的缩写,意思是“萨尔瓦多阿卡朱特拉索纳特”
- “MRZP”是“Zapotal de Guanacaste, Costa Rica”的缩写,意思是“Zapotal de Guanacaste, Costa Rica”
- “MRTR”是“Tambor, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加坦博尔”
- “MRTM”是“Tamarindo de Santa Cruz, Costa Rica”的缩写,意思是“Tamarindo de Santa Cruz, Costa Rica”
- essential services
- Essex
- Essex girl
- Essex Girl
- est.
- -est
- establish
- established
- establishment
- estate
- estate
- estate agency
- estate agency
- estate agency
- estate agent
- estate agent
- estate agent's
- estate agent's
- estate (car)
- estate car
- esteem
- ester
- esterification
- esterified
- esterify
- 卡仙尼
- 卡位
- 卡住
- 卡侬
- 卡债
- 卡債
- 卡儂
- 卡內基
- 卡內基梅隆大學
- 卡关
- 卡其
- 卡内基
- 卡内基梅隆大学
- 卡农
- 卡利亚里
- 卡利亞里
- 卡利卡特
- 卡利多尼亚
- 卡利多尼亞
- 卡利科
- 卡到阴
- 卡到陰
- 卡司
- 卡哇伊
- 卡哇依
|