英文缩写 |
“Y05”是“Paradox Secondary index”的缩写,意思是“Paradox Secondary Index” |
释义 |
英语缩略词“Y05”经常作为“Paradox Secondary index”的缩写来使用,中文表示:“Paradox Secondary Index”。本文将详细介绍英语缩写词Y05所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Y05的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Y05”(“Paradox Secondary Index)释义 - 英文缩写词:Y05
- 英文单词:Paradox Secondary index
- 缩写词中文简要解释:Paradox Secondary Index
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Paradox Secondary index英文缩略词Y05的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Paradox Secondary index”作为“Y05”的缩写,解释为“Paradox Secondary Index”时的信息,以及英语缩略词Y05所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13219”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N9”是“Montauk Seaplane Base, Montauk, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约蒙托克蒙托克水上飞机基地”
- “24898”是“Wyoming, WV”的缩写,意思是“WV怀俄明”
- “13218”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24897”是“Worth, WV”的缩写,意思是“价值,WV”
- “4W0”是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”的缩写,意思是“Bandera State Airport, Bandera, Washington USA”
- “13217”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24896”是“Wolf Pen, WV”的缩写,意思是“Wolf Pen,WV”
- “5A8”是“Aleknagik New Airport, Aleknagik, Alaska USA”的缩写,意思是“Aleknagik New Airport, Aleknagik, Alaska USA”
- “4W1”是“Elizabethtown Airport, Elizabethtown, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州伊丽莎白镇伊丽莎白镇机场”
- “13215”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24895”是“Wilcoe, WV”的缩写,意思是“WV威尔科伊”
- “4W4”是“Whitfield Farms Airport, Hurdle Mills, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州跨栏磨坊惠特菲尔德农场机场”
- “13214”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5NI”是“Nikolai Airport, Nikolai, Alaska USA”的缩写,意思是“尼古拉机场,尼古拉,美国阿拉斯加州”
- “24894”是“Warriormine, WV”的缩写,意思是“Warriormine,WV”
- “13212”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24892”是“War, WV”的缩写,意思是“WV战争”
- “13211”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24889”是“Twin Branch, WV”的缩写,意思是“WV双支路”
- “13210”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24888”是“Thorpe, WV”的缩写,意思是“Thorpe,WV”
- “13209”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24887”是“Switchback, WV”的缩写,意思是“WV倒车”
- “13208”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- in anticipation
- in anticipation (of)
- in anticipation of
- in any event
- (in) any way, shape, or form
- in a pinch
- in-app
- inapplicable
- inappropriacy
- inappropriate
- inappropriately
- inappropriateness
- inapt
- in arrears
- inarticulacy
- inarticulate
- inarticulately
- inarticulateness
- in a rut
- inasmuch as
- in a spin
- in a stew
- in attendance
- inattention
- inattentive
- 脫除
- 脫險
- 脫離
- 脫離危險
- 脫離苦海
- 脫靶
- 脫鞋
- 脫韁
- 脫韁之馬
- 脫韁野馬
- 脫骨換胎
- 脫髮
- 脫黨
- 脬
- 脯
- 脯
- 脯子
- 脯氨酸
- 脰
- 脱
- 脱下
- 脱不了身
- 脱亚入欧
- 脱产
- 脱俗
|