英文缩写 |
“MD”是“Maternal Deprivation”的缩写,意思是“母性剥夺” |
释义 |
英语缩略词“MD”经常作为“Maternal Deprivation”的缩写来使用,中文表示:“母性剥夺”。本文将详细介绍英语缩写词MD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MD”(“母性剥夺)释义 - 英文缩写词:MD
- 英文单词:Maternal Deprivation
- 缩写词中文简要解释:母性剥夺
- 中文拼音:mǔ xìng bō duó
- 缩写词流行度:56
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Psychology
以上为Maternal Deprivation英文缩略词MD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MD的扩展资料-
Effect of Brain IL-1 β in Hippocampal Neural Lesion Induced by Maternal Deprivation(MD) in Early Life
中枢IL-1β在母爱剥夺所致海马神经损伤中的作用与机制
-
The Effect of Maternal Deprivation(MD) on the Behavior of Male Adult Rats and the Expression of Dopamine Transporter in Striatum
母爱剥夺对雄性成年大鼠行为及纹状体DAT基因表达的影响
-
Effect of Early Maternal Deprivation(MD) on Expression of c-fos in Prefrontal Cortex of Offspring Rats
母爱剥夺对子代鼠前额叶皮质c-fos蛋白表达的影响
-
Maternal deprivation modulates hippocampal astrocytes of rats in adulthood
母婴分离对大鼠成年后海马星形胶质细胞的影响
-
It indicates that maternal deprivation can induce decreasing of cells in hippocampus and dentate gyrus, which suggests that hippocampus and dentate gyrus are damaged by maternal separation stress.
结果表明,母婴分离可导致大鼠海马部分区域和齿状回神经元数量的减少,提示海马和齿状回存在损伤。
上述内容是“Maternal Deprivation”作为“MD”的缩写,解释为“母性剥夺”时的信息,以及英语缩略词MD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMVA”是“Villahermosa C.P.A. Carlos Rov, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Villahermosa C.P.A.Carlos Rov”
- “MMUN”是“Cancun International Airport, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥坎昆国际机场”
- “MMTX”是“Tuxpan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥图斯潘”
- “MMTQ”是“Tequesquitengo, Mexico”的缩写,意思是“Tequesquitengo, Mexico”
- “MMTP”是“Tapachula International, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉国际公司”
- “MMTO”是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”的缩写,意思是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”
- “MMTN”是“Tamuin, Mexico”的缩写,意思是“Tamuin,墨西哥”
- “MMTM”是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”的缩写,意思是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”
- “MMTJ”是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”的缩写,意思是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”
- “MMTG”是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”
- “MMTC”是“Torreon International, Mexico”的缩写,意思是“Torreon International, Mexico”
- “MMTB”是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”
- “MMTA”是“Tlaxcala, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特拉斯卡拉”
- “MMSP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “MMSM”是“Santa Lucai, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣卢凯”
- “MMSF”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “MMSD”是“San Jose del Cabo, Mexico”的缩写,意思是“San Jose del Cabo, Mexico”
- “MMRX”是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”的缩写,意思是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”
- “MMQT”是“Queretaro, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Queretaro”
- “MMPS”是“Puerto Escondido, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Escondido, Mexico”
- “MMPR”是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”
- “MMPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “MMPG”是“Piedras Negras International, Mexico”的缩写,意思是“Piedras Negras International, Mexico”
- “MMPE”是“Punta Penasco, Mexico”的缩写,意思是“Punta Penasco, Mexico”
- “MMPC”是“Pachuca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥帕丘卡”
- learning disability
- learn/know the ropes
- learn something by rote
- learn the ropes
- learn to live with something
- lease
- leaseback
- leasehold
- leaseholder
- leash
- leash law
- least
- least said soonest mended
- leastways
- leather
- leatherback turtle
- leatherette
- leatherneck
- leathery
- leave
- leave a bad taste in someone's mouth
- leave a lot to be desired
- leave go/hold of something
- leave, go off, etc. with your tail between your legs
- leave it at that
- 垫底
- 垫底儿
- 垫底费
- 垫支
- 垫料
- 垫档
- 垫款
- 垫江
- 垫江县
- 垫片
- 垫肩
- 垫背
- 垫脚
- 垫脚石
- 垫补
- 垫被
- 垫褥
- 垫高
- 垭
- 垭口
- 垮
- 垮台
- 垮塌
- 垮脸
- 垮臉
|