英文缩写 |
“SG”是“Seeded Gel”的缩写,意思是“播种凝胶” |
释义 |
英语缩略词“SG”经常作为“Seeded Gel”的缩写来使用,中文表示:“播种凝胶”。本文将详细介绍英语缩写词SG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SG”(“播种凝胶)释义 - 英文缩写词:SG
- 英文单词:Seeded Gel
- 缩写词中文简要解释:播种凝胶
- 中文拼音:bō zhòng níng jiāo
- 缩写词流行度:265
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Botany
以上为Seeded Gel英文缩略词SG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SG的扩展资料-
Fibroblasts were seeded into bovine type I collagen gel and cultured for 3 days. Epithelial cells were seeded on the surface of collagen gel and cultured for another 2 days, then the equivalent skin was exposed to air liquid interface to generate a protective cornified layer.
将成纤维细胞种植入牛I型胶原凝胶中,培养3d后,将表皮细胞接种在凝胶的表面,继续培养2d,然后将凝胶移至气液面进行复层化。
上述内容是“Seeded Gel”作为“SG”的缩写,解释为“播种凝胶”时的信息,以及英语缩略词SG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “38804”是“Tupelo, MS”的缩写,意思是“图珀洛”
- “38803”是“Tupelo, MS”的缩写,意思是“图珀洛”
- “38802”是“Tupelo, MS”的缩写,意思是“图珀洛”
- “38801”是“Tupelo, MS”的缩写,意思是“图珀洛”
- “38782”是“Winterville, MS”的缩写,意思是“温特维尔”
- “38781”是“Winstonville, MS”的缩写,意思是“温斯顿维尔,女士”
- “38780”是“Wayside, MS”的缩写,意思是“路边,女士”
- “38778”是“Sunflower, MS”的缩写,意思是“向日葵”
- “38776”是“Stoneville, MS”的缩写,意思是“斯通维尔”
- “38774”是“Shelby, MS”的缩写,意思是“谢尔比女士”
- “38773”是“Shaw, MS”的缩写,意思是“Shaw女士”
- “38772”是“Scott, MS”的缩写,意思是“史葛女士”
- “38771”是“Ruleville, MS”的缩写,意思是“鲁尔维尔”
- “38769”是“Rosedale, MS”的缩写,意思是“罗塞尔,MS”
- “38768”是“Rome, MS”的缩写,意思是“罗马”
- “38767”是“Rena Lara, MS”的缩写,意思是“Rena Lara女士”
- “38765”是“Panther Burn, MS”的缩写,意思是“黑豹烧伤,女士”
- “38764”是“Pace, MS”的缩写,意思是“Pace女士”
- “38763”是“Nitta Yuma, MS”的缩写,意思是“尼塔尤马”
- “00C”是“Animas Air Park Airport, Durango, Colorado USA”的缩写,意思是“Animas Air Park Airport, Durango, Colorado USA”
- “38762”是“Mound Bayou, MS”的缩写,意思是“土墩坝”
- “38761”是“Moorhead, MS”的缩写,意思是“莫尔黑德”
- “38760”是“Metcalfe, MS”的缩写,意思是“Metcalfe女士”
- “38759”是“Merigold, MS”的缩写,意思是“梅里戈德”
- “38758”是“Mattson, MS”的缩写,意思是“马特森女士”
- bring/call something to mind
- bring home the bacon
- bring in
- bring someone around
- bring someone back down to earth
- bring someone down
- bring someone in
- bring someone on
- bring someone out
- bring someone out in something
- bring someone out of their shell
- bring someone round
- bring someone round
- bring someone/something along
- bring someone/something together
- bring someone/something to their knees
- bring someone to
- bring someone to book
- bring someone up
- bring someone up short
- bring something about
- bring something back
- bring something down
- bring something down
- bring something forward
- 古交
- 古交市
- 古人
- 古人类
- 古人类学
- 古人類
- 古人類學
- 古今
- 古今中外
- 古今小說
- 古今小说
- 古今韵会举要
- 古今韻會舉要
- 古代
- 古代史
- 古体诗
- 古來
- 古傑拉爾
- 古傑拉特邦
- 古兰经
- 古典
- 古典乐
- 古典文学
- 古典文學
- 古典樂
|