英文缩写 |
“TXO”是“Transmit Oscillator”的缩写,意思是“发射振荡器” |
释义 |
英语缩略词“TXO”经常作为“Transmit Oscillator”的缩写来使用,中文表示:“发射振荡器”。本文将详细介绍英语缩写词TXO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TXO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TXO”(“发射振荡器)释义 - 英文缩写词:TXO
- 英文单词:Transmit Oscillator
- 缩写词中文简要解释:发射振荡器
- 中文拼音:fā shè zhèn dàng qì
- 缩写词流行度:9485
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Amateur Radio
以上为Transmit Oscillator英文缩略词TXO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transmit Oscillator”作为“TXO”的缩写,解释为“发射振荡器”时的信息,以及英语缩略词TXO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BMV”是“Ban Me Thuot, Viet Nam”的缩写,意思是“禁止我进入越南图特”
- “VLN”是“Valencia, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉瓦伦西亚”
- “STD”是“Santo Domingo, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣多明各”
- “SNV”是“Santa Elena, Venezuela”的缩写,意思是“Santa Elena, Venezuela”
- “SOM”是“San Tome, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣多美”
- “SFD”是“San Fernando de Apure, Venezuela”的缩写,意思是“San Fernando de Apure, Venezuela”
- “SVZ”是“San Antonio, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉圣安东尼奥”
- “PZO”是“Puerto Ordaz, Venezuela”的缩写,意思是“Puerto Ordaz, Venezuela”
- “PYH”是“Puerto Ayacucho, Venezuela”的缩写,意思是“Puerto Ayacucho, Venezuela”
- “PMV”是“Porlamar/ Margariata Venezuela”的缩写,意思是“Porlamar/Margariata Venezuela”
- “MRD”是“Merida, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉梅里达”
- “MUN”是“Maturin ( South Pacific), Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉,南太平洋”
- “MAR”是“Maracaibo La Chinita International Airport, Maracaibo, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉马拉开波拉奇尼塔国际机场”
- “LSP”是“Josefa Camejo Airport, Las Piedras, Venezuela”的缩写,意思是“Josefa Camejo Airport, Las Piedras, Venezuela”
- “CUM”是“Cumana, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉,卡马纳”
- “CZE”是“Coro, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉科罗”
- “CBL”是“Ciudad Bolivar, Venezuela”的缩写,意思是“Ciudad Bolivar, Venezuela”
- “CCS”是“Caracas, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉加拉加斯”
- “CAJ”是“Canaima, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉卡纳玛”
- “BRM”是“Barquisimeto, Venezuela”的缩写,意思是“Barquisimeto, Venezuela”
- “BLA”是“Barcelona, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉巴塞罗那”
- “WLH”是“Walaha, Vanuatu”的缩写,意思是“Walaha,瓦努阿图”
- “VLS”是“Valesdir, Vanuatu”的缩写,意思是“瓦努阿图·瓦莱斯迪尔”
- “ULB”是“Ulei, Vanuatu”的缩写,意思是“Ulei,瓦努阿图”
- “TOH”是“Torres, Vanuatu”的缩写,意思是“托雷斯,瓦努阿图”
- Uncle Sam
- Uncle Tom
- unclog
- uncluttered
- uncollectable
- uncollectible
- uncomfortable
- uncomfortably
- uncommitted
- uncommon
- uncommonly
- uncommunicative
- uncompassionate
- uncomplaining
- uncomplainingly
- uncomplicated
- uncomplimentary
- uncomprehending
- uncomprehendingly
- uncompromising
- uncompromisingly
- unconcerned
- unconcernedly
- unconditional
- unconditionally
- 羅圈腿
- 羅城
- 羅城仫佬族自治縣
- 羅城縣
- 羅塞塔石碑
- 羅夫諾
- 羅姆人
- 羅姆酒
- 羅姍
- 羅威納犬
- 羅安達
- 羅宋
- 羅宋湯
- 羅定
- 羅定市
- 羅家英
- 羅密歐
- 羅密歐與朱麗葉
- 羅山
- 羅山縣
- 羅巴切夫斯基
- 羅布
- 羅布林卡
- 羅布泊
- 羅布麻
|