英文缩写 |
“PIE”是“Persons Institutes Experiments”的缩写,意思是“人学院实验” |
释义 |
英语缩略词“PIE”经常作为“Persons Institutes Experiments”的缩写来使用,中文表示:“人学院实验”。本文将详细介绍英语缩写词PIE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PIE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PIE”(“人学院实验)释义 - 英文缩写词:PIE
- 英文单词:Persons Institutes Experiments
- 缩写词中文简要解释:人学院实验
- 中文拼音:rén xué yuàn shí yàn
- 缩写词流行度:437
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Persons Institutes Experiments英文缩略词PIE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Persons Institutes Experiments”作为“PIE”的缩写,解释为“人学院实验”时的信息,以及英语缩略词PIE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63626”是“Blackwell, MO”的缩写,意思是“布莱克威尔,穆村”
- “63625”是“Black, MO”的缩写,意思是“黑钼”
- “63624”是“Bismarck, MO”的缩写,意思是“俾斯麦,穆村”
- “63623”是“Belleview, MO”的缩写,意思是“穆村贝尔维尤”
- “63622”是“Belgrade, MO”的缩写,意思是“贝尔格莱德,莫”
- “63621”是“Arcadia, MO”的缩写,意思是“穆村Arcadia”
- “63620”是“Annapolis, MO”的缩写,意思是“穆村安纳波利斯”
- “63601”是“Park Hills, MO”的缩写,意思是“穆村帕克希尔斯”
- “63588”是“Clay, MO”的缩写,意思是“穆村粘土”
- “63567”是“Worthington, MO”的缩写,意思是“沃辛顿,穆村”
- “63566”是“Winigan, MO”的缩写,意思是“穆村威尼根”
- “63565”是“Unionville, MO”的缩写,意思是“穆村尤宁维尔”
- “63563”是“Rutledge, MO”的缩写,意思是“拉特利奇,穆村”
- “63561”是“Queen City, MO”的缩写,意思是“穆村昆城”
- “63560”是“Pollock, MO”的缩写,意思是“Pollock,穆村”
- “63559”是“Novinger, MO”的缩写,意思是“穆村诺温杰”
- “63558”是“New Cambria, MO”的缩写,意思是“新寒武亚,穆村”
- “63557”是“New Boston, MO”的缩写,意思是“新波士顿”
- “63556”是“Milan, MO”的缩写,意思是“穆村米兰”
- “63555”是“Memphis, MO”的缩写,意思是“穆村孟菲斯”
- “63552”是“Macon, MO”的缩写,意思是“穆村梅肯”
- “63551”是“Livonia, MO”的缩写,意思是“穆村利沃尼亚”
- “63549”是“La Plata, MO”的缩写,意思是“穆村拉普拉塔”
- “63548”是“Lancaster, MO”的缩写,意思是“穆村Lancaster”
- “63547”是“Hurdland, MO”的缩写,意思是“穆村赫德兰”
- fix someone up
- fix something up
- fixture
- fizz
- fizziness
- fizzle
- fizzle out
- fizzy
- fjord
- fl.
- FL
- fl
- fl.
- flab
- flabbergast
- flabbergasted
- flabbiness
- flabby
- flaccid
- flack
- flack
- flag
- flag
- flag day
- Flag Day
- 往岁
- 往常
- 往年
- 往往
- 往後
- 往復
- 往復運動
- 往復鋸
- 往心裡去
- 往心里去
- 往日
- 往时
- 往昔
- 往時
- 往来
- 往来帐户
- 往歲
- 往死裡
- 往死里
- 往泥裡踩
- 往泥里踩
- 往生
- 往程
- 往脸上抹黑
- 往臉上抹黑
|