英文缩写 |
“FR”是“Forest Root”的缩写,意思是“林木根系” |
释义 |
英语缩略词“FR”经常作为“Forest Root”的缩写来使用,中文表示:“林木根系”。本文将详细介绍英语缩写词FR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FR”(“林木根系)释义 - 英文缩写词:FR
- 英文单词:Forest Root
- 缩写词中文简要解释:林木根系
- 中文拼音:lín mù gēn xì
- 缩写词流行度:113
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Botany
以上为Forest Root英文缩略词FR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FR的扩展资料-
This operation can only be performed on the forest root domain.
只能在林根域上执行此操作。
-
The wizard was unable to determine the name of the forest root domain for the domain % 1.
向导无法决定域%1的林根域的名称。
-
The stress-strain relationships of different forest root systems above are simulated by the hyperbolic and parabolic models, and the testing parameters of models are given.
分别利用双曲线和二次抛物线模型模拟上述不同树种根系的应力-应变关系,并给出了相应的模型试验参数。
-
This domain is a forest root domain. If the specified domain qualifies, you can create a forest trust.
该域是林根域。如果指定的域合格,您可以创建一个林信任。
-
If only the forest root is configured to synchronize with an external source, all other computers within the forest remain synchronized with each other.
只要将林根配置为与一个外部源同步,则林中的所有其他计算机就会彼此同步。
上述内容是“Forest Root”作为“FR”的缩写,解释为“林木根系”时的信息,以及英语缩略词FR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AKG”是“Anguganak, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚安古干纳克”
- “AUJ”是“Ambunti, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Ambunti, Papua New Guinea”
- “AZB”是“Amazon Bay, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Amazon Bay, Papua New Guinea”
- “GUR”是“Alotad,, Papua New Guinea”的缩写,意思是“阿洛塔德,巴布亚新几内亚”
- “ATP”是“Aitape, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Aitape, Papua New Guinea”
- “AUP”是“Agaun, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚阿冈”
- “BSO”是“Basco, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾巴斯科”
- “VRC”是“Virac, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Virac”
- “TUG”是“Tuguegarao, Philippines”的缩写,意思是“Tuguegarao, Philippines”
- “TAG”是“Tagbilaran, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾塔比拉兰”
- “TAC”是“Tacloban, Philippines”的缩写,意思是“Tacloban, Philippines”
- “SFS”是“Subic Bay, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾苏比克湾”
- “SJI”是“San Jose, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾圣何塞”
- “RYB”是“Rybinsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯雷宾斯克”
- “PPS”是“Puerto Princesa, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾普林斯萨港”
- “WNP”是“Naga, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾纳加”
- “CRK”是“Clark Field, Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛克拉克菲尔德”
- “NCP”是“Luzon Island, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾吕宋岛”
- “LBX”是“Lubang, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾鲁邦”
- “LGP”是“Legaspi, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾Legaspi”
- “LAO”是“Laoag, Philippines”的缩写,意思是“拉奥格,菲律宾”
- “KLO”是“Kalibo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾卡利波”
- “ILO”是“Iloilo, Philippines”的缩写,意思是“菲律宾伊洛伊洛”
- “GES”是“General Santos, Philippines”的缩写,意思是“General Santos, Philippines”
- “DGT”是“Dumaguete, Philippines”的缩写,意思是“Dumaguete, Philippines”
- not half
- not half as
- no thanks to someone
- not have a bean
- not have a cat in hell's chance
- not have a civil word to say about someone
- not have a clue/have no clue
- not have a hope in hell
- not have a leg to stand on
- not have any concept/have no concept of something
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- not have the foggiest (idea)
- not have the foggiest idea
- not have the heart to do something
- not have the remotest idea
- not have the stomach for something
- not have two pennies to rub together
- 鄭重其事
- 鄮
- 鄯
- 鄯善
- 鄯善县
- 鄯善縣
- 鄰
- 鄰人
- 鄰佑
- 鄰區
- 中银
- 中锋
- 中長跑
- 中长跑
- 中間
- 中間人
- 中間件
- 中間名
- 中間商
- 中間層
- 中間派
- 中間神經元
- 中間纖維
- 中間路線
- 中間音
|