英文缩写 |
“TBTP”是“Thinking Beyond the Pavement”的缩写,意思是“超越路面思考” |
释义 |
英语缩略词“TBTP”经常作为“Thinking Beyond the Pavement”的缩写来使用,中文表示:“超越路面思考”。本文将详细介绍英语缩写词TBTP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TBTP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TBTP”(“超越路面思考)释义 - 英文缩写词:TBTP
- 英文单词:Thinking Beyond the Pavement
- 缩写词中文简要解释:超越路面思考
- 中文拼音:chāo yuè lù miàn sī kǎo
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Thinking Beyond the Pavement英文缩略词TBTP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Thinking Beyond the Pavement”作为“TBTP”的缩写,解释为“超越路面思考”时的信息,以及英语缩略词TBTP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “96862”是“Barbers Point N A S, HI”的缩写,意思是“Barbers Point N A S, HI”
- “96861”是“Camp H M Smith, HI”的缩写,意思是“史密斯营,你好”
- “96860”是“Pearl Harbor, HI”的缩写,意思是“珍珠港,你好”
- “96859”是“Tripler Army Medical Ctr, HI”的缩写,意思是“三倍陆军医疗中心,你好”
- “96858”是“Fort Shafter, HI”的缩写,意思是“你好,沙夫特堡”
- “96857”是“Schofield Barracks, HI”的缩写,意思是“Schofield Barracks, HI”
- “96854”是“Wheeler Army Airfield, HI”的缩写,意思是“惠勒陆军机场,你好”
- “96853”是“Hickam Air Force Base, Joint Base Pearl Harbor-Hickam, Oahu, HI”的缩写,意思是“希卡姆空军基地,珍珠港联合基地,希卡姆,瓦胡岛,你好”
- “96850”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96849”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96848”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96847”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96846”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96845”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96844”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96843”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96842”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96841”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96840”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96839”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96838”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96837”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96836”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96835”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96830”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- splurge
- splutter
- spod
- spoil
- spoilage
- spoiled
- spoiler
- spoiling tactic
- spoil someone rotten
- spoil someone's party
- spoilsport
- spoilt
- spoilt
- spoil the party for someone
- spoke
- spoken
- -spoken
- spoken for
- spokesman
- spokesperson
- spokesperson
- spokeswoman
- spondaic
- spondee
- spondulicks
- 山勢
- 山包
- 山区
- 山區
- 山南
- 山南地区
- 山南地區
- 山口
- 山口
- 山口县
- 山口洋
- 山口縣
- 山响
- 山嘴
- 山噪鶥
- 山噪鹛
- 山地
- 山地同胞
- 山地自行車
- 山地自行车
- 山地車
- 山地车
- 山坡
- 山埃
- 山城
|