英文缩写 |
“NAFTA”是“North American Free Trade Agreement”的缩写,意思是“北美自由贸易协定” |
释义 |
英语缩略词“NAFTA”经常作为“North American Free Trade Agreement”的缩写来使用,中文表示:“北美自由贸易协定”。本文将详细介绍英语缩写词NAFTA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAFTA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAFTA”(“北美自由贸易协定)释义 - 英文缩写词:NAFTA
- 英文单词:North American Free Trade Agreement
- 缩写词中文简要解释:北美自由贸易协定
- 中文拼音:běi měi zì yóu mào yì xié dìng
- 缩写词流行度:2778
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为North American Free Trade Agreement英文缩略词NAFTA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NAFTA的扩展资料-
The North American Free Trade Agreement(NAFTA) ( NAFTA ) is an example of a preferential trading arrangement.
北美自由贸易协议(NAFTA)是优惠贸易协议之一个例子。
-
Recent polls show declining support for pacts such as the North American Free Trade Agreement(NAFTA).
近来的民意调查显示,北美自由贸易协议之类的条约所获得的支持率正在下降。
-
President Clinton supports the North American Free Trade Agreement(NAFTA), but is interested in negotiating supplemental agreements on environmental issues and labor standards.
克林顿总统支持北美自由贸易协议、但他同时对谈判关于环境和劳动标准问题的补充协议也感兴趣。
-
This group was established as part of the North American Free Trade Agreement(NAFTA).
环境合作委员会是北美自由贸易协议的一部分。
-
Under the North American Free Trade Agreement(NAFTA) ( Nafta ) and the government procurement agreement ( GPA ) of the World Trade Organisation, US government contracts are not allowed to discriminate against suppliers or parts from GPA signatories or from Canada or Mexico.
根据北美自由贸易协定(NAFTA)(Nafta)及世贸组织(WTO)的《政府采购协定》(GPA),美国政府采购合同不得歧视GPA缔约国或加拿大和墨西哥的供应商或零部件。
上述内容是“North American Free Trade Agreement”作为“NAFTA”的缩写,解释为“北美自由贸易协定”时的信息,以及英语缩略词NAFTA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “YES”是“Youth Excelling Spiritually”的缩写,意思是“精力充沛的青年”
- “YES”是“Youth Experiencing Service”的缩写,意思是“青年体验服务”
- “YES”是“Your Effort Shows”的缩写,意思是“你的努力表明”
- “YES”是“Youth, Experience, and Service”的缩写,意思是“青年、经验和服务”
- “YES”是“Youth Educational Services”的缩写,意思是“青年教育服务”
- “YES”是“Young Explorers Sensation”的缩写,意思是“年轻探险家的感觉”
- “YES”是“Yield, Energize, Sweeten”的缩写,意思是“Yield, Energize, Sweeten”
- “YES”是“Youth Evangelistic Service”的缩写,意思是“青年福音服务”
- “YES”是“Youth Engagement Strategy”的缩写,意思是“青年参与战略”
- “YES”是“Young Energetic Servants”的缩写,意思是“年轻精力充沛的仆人”
- “YES”是“Youth Exchange Service”的缩写,意思是“青年交流服务”
- “YES”是“Youth Eastside Services”的缩写,意思是“青年东区服务”
- “YES”是“Young Enlightened Souls”的缩写,意思是“年轻的开明灵魂”
- “YES”是“Youth Employment Services”的缩写,意思是“青年就业服务”
- “YES”是“Youth Equipped to Succeed”的缩写,意思是“准备成功的年轻人”
- “YES”是“Your Educational Success”的缩写,意思是“你的教育成就”
- “WASG”是“AM-550, Atmore, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州阿特莫尔市AM-550”
- “YES”是“Youth, Engineering, and Science”的缩写,意思是“青年、工程和科学”
- “YES”是“Youth Enrichment Services”的缩写,意思是“青年致富服务”
- “YES”是“Youth Exposing Satan”的缩写,意思是“揭露撒旦的年轻人”
- “YES”是“Young Entrepreneurs Society”的缩写,意思是“青年企业家协会”
- “FAST”是“First Alert Snow Team”的缩写,意思是“一级警戒雪队”
- “COPE”是“Choices, Opportunities, Power, and Energy”的缩写,意思是“Choices, Opportunities, Power, and Energy”
- “COPE”是“Christ Offers Peace Everlasting”的缩写,意思是“基督提供永恒的和平”
- “COPE”是“Challenging Outdoor Personal Encounters”的缩写,意思是“挑战户外个人遭遇”
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- get through something
- get through something
- get to
- get to first base
- get together
- get-together
- get to grips with something
- get to/reach first base
- get to second base
- get to someone
- get to the bottom of something
- get to third base
- get to work
- get to your feet
- get under someone's skin
- get up
- get-up
- get up
- get-up-and-go
- get up on the wrong side of the bed
- get up someone's nose
- 赤膊
- 赤膊上阵
- 赤膊上陣
- 赤膽忠心
- 赤藓糖醇
- 赤藓醇
- 赤蘚糖醇
- 赤蘚醇
- 赤衛軍
- 赤衛隊
- 赤裸
- 赤裸裸
- 赤褐色
- 赤誠
- 赤誠相待
- 赤誠相見
- 赤诚
- 赤诚相待
- 赤诚相见
- 赤豆
- 赤貧
- 赤貧如洗
- 赤贫
- 赤贫如洗
- 赤足
|