英文缩写 |
“BOG”是“Bomb On Ground”的缩写,意思是“地面炸弹” |
释义 |
英语缩略词“BOG”经常作为“Bomb On Ground”的缩写来使用,中文表示:“地面炸弹”。本文将详细介绍英语缩写词BOG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BOG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BOG”(“地面炸弹)释义 - 英文缩写词:BOG
- 英文单词:Bomb On Ground
- 缩写词中文简要解释:地面炸弹
- 中文拼音:dì miàn zhà dàn
- 缩写词流行度:1820
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Bomb On Ground英文缩略词BOG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BOG的扩展资料-
Numerical Analysis of Dynamic Response About Drill - Ground Bomb Nearly on Under ground Engineering
钻地炸弹近爆地下工事的动力响应数值分析
-
We spent a bomb on new carpets for the whole of the ground floor.
我们花一大笔钱买新地毯,布置整个底楼。
-
Those far away from the bomb became carbon, leaving a stiff body standing or lying on the ground.
离原子弹较远的人,则被瞬间炭化,只留下僵硬的身子立在空中,或者倒在地上。
上述内容是“Bomb On Ground”作为“BOG”的缩写,解释为“地面炸弹”时的信息,以及英语缩略词BOG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CAIS”是“Community Advice and Information Service”的缩写,意思是“社区咨询和信息服务”
- “TOTAL”是“Taste Overseas Teaching And Literacy”的缩写,意思是“体验海外教学和识字”
- “RTB”是“Read The Book”的缩写,意思是“读Book”
- “JTS”是“Jesus The Savior”的缩写,意思是“救世主耶稣”
- “WCBW”是“AM-880, St. Louis, Missouri”的缩写,意思是“AM-880, St. Louis, Missouri”
- “WFFG”是“FM107.1, Hudson Falls, New York”的缩写,意思是“FM107.1,哈德逊瀑布,纽约”
- “CAP”是“Childcare Action Program”的缩写,意思是“儿童保育行动计划”
- “CYA”是“Changi Youth Ambassador”的缩写,意思是“樟宜青年大使”
- “WCKT”是“TV-7, Miami, Florida; FM-100.1, Port Charlotte, Florida”的缩写,意思是“TV-7, Miami, Florida; FM-100.1, Port Charlotte, Florida”
- “GRH”是“Group Residential Housing”的缩写,意思是“集体住宅”
- “L”是“Listening”的缩写,意思是“听”
- “NCBCP”是“National Coalition on Black Civic Participation”的缩写,意思是“全国黑人公民参与联盟”
- “WCVF”是“FM-88.9, Fredonia, New York”的缩写,意思是“FM-88.9, Fredonia, New York”
- “WAQY”是“FM-102.1, Springfield, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-102.1,马萨诸塞州斯普林菲尔德”
- “WAQZ”是“FM-97.3, Ft. Thomas, Kentucky”的缩写,意思是“FM-97.3, Ft. Thomas, Kentucky”
- “SCFE”是“Striking Children For Education”的缩写,意思是“打击儿童接受教育”
- “L”是“Learning”的缩写,意思是“学习”
- “TES”是“The Educational Society”的缩写,意思是“教育学会”
- “WEKZ”是“FM-93.7, Freeport, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.7, Freeport, Illinois”
- “FU”是“Family Unit”的缩写,意思是“家庭单位”
- “VIP”是“Volunteer Investment Program”的缩写,意思是“志愿者投资计划”
- “VIPG”是“Volunteer Investment Program Grant”的缩写,意思是“志愿者投资计划拨款”
- “CEF”是“Church Extension Fund”的缩写,意思是“教会扩展基金”
- “LAAD”是“Latin American Affairs Department”的缩写,意思是“拉丁美洲事务部”
- “WP”是“Wenonah Park”的缩写,意思是“维诺纳公园”
- Nottinghamshire
- not to be outdone
- not to be sneezed at
- not to be sniffed at
- not to mention
- not to put too fine a point on
- not to say
- not to worry
- not turn a hair
- not want for anything
- not waste words
- notwithstanding
- not worth the paper something is printed/written on
- not worth the trouble
- nougat
- nought
- noughties
- noughts and crosses
- noughts and crosses
- noun
- noun phrase
- nourish
- nourishing
- nourishment
- nous
- 肺結核
- 肺結核病
- 肺结核
- 肺结核病
- 肺腑
- 肺腑之言
- 肺通气
- 肺通氣
- 肼
- 肽
- 肽单位
- 肽單位
- 肽基
- 肽聚糖
- 肽鍵
- 肽鏈
- 肽链
- 肽键
- 肾
- 肾上腺
- 肾上腺皮质
- 肾上腺素
- 肾上腺髓质
- 肾功能
- 肾小球
|