英文缩写 |
“SAR”是“Suspicious Activity Report”的缩写,意思是“可疑活动报告” |
释义 |
英语缩略词“SAR”经常作为“Suspicious Activity Report”的缩写来使用,中文表示:“可疑活动报告”。本文将详细介绍英语缩写词SAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAR”(“可疑活动报告)释义 - 英文缩写词:SAR
- 英文单词:Suspicious Activity Report
- 缩写词中文简要解释:可疑活动报告
- 中文拼音:kě yí huó dòng bào gào
- 缩写词流行度:942
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Suspicious Activity Report英文缩略词SAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SAR的扩展资料-
This means screening customers to determine whether they are politically exposed people foreign officials and their relatives and associates and filing a suspicious activity report if the customers transfer unusually large amounts of money.
也就是说,银行应对客户进行审查,查明他们是否是政治敏感人物外国官员及其亲友并在客户转移巨额资金时,提交可疑活动报告(SAR)。
-
An initial analysis on the establishment of Transactions Report in China Meanwhile, Suspicious Activity Report(SAR) ( SAR ) system is considered as the foundation of Anti-money Laundering.
对我国建立交易报告制度的初步探讨不管是美国的FinCen还是中国人民银行的反洗钱监测分析中心,分析和监测的基础数据都来自于数据报告制度提交的大额和可疑交易报告。
上述内容是“Suspicious Activity Report”作为“SAR”的缩写,解释为“可疑活动报告”时的信息,以及英语缩略词SAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NYN”是“Nyngan, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Nyngan, New South Wales, Australia”
- “NTL”是“Williamstown Airport, Newcastle, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纽卡斯尔威廉斯敦机场”
- “NRA”是“Narrandera, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Narrandera, New South Wales, Australia”
- “NAA”是“Narrabri, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州纳拉布里”
- “DGE”是“Mudgee, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Mudgee,新南威尔士州,澳大利亚”
- “MRZ”是“Moree, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“莫雷,新南威尔士,澳大利亚”
- “MIM”是“Merimbula, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Merimbula”
- “MTL”是“Maitland, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州梅特兰”
- “LDH”是“Lord Howe Island, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州豪勋爵岛”
- “LSY”是“Lismore, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州利斯莫尔”
- “LHG”是“Lightnigh Ridge, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州莱特尼奇岭”
- “QLE”是“Leeton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Leeton, New South Wales, Australia”
- “KPS”是“Kempsey, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“肯普西,新南威尔士,澳大利亚”
- “IVR”是“Inverell, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州因弗雷尔”
- “GUH”是“Gunnedah, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州冈尼达”
- “GFF”是“Griffith, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格里菲斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “GFN”是“Grafton, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“格拉夫顿,新南威尔士,澳大利亚”
- “GLI”是“Glen Innes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Glen Innes,新南威尔士,澳大利亚”
- “FRB”是“Forbes, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“福布斯,新南威尔士,澳大利亚”
- “DBO”是“Dubbo, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州多波”
- “CUG”是“Cudal Orange, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Cudal Orange”
- “CWT”是“Cowra, New Soutl Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州考拉”
- “CMD”是“Cootamundra, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库塔姆德拉”
- “CNB”是“Coonamble, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳姆布尔”
- “COJ”是“Coonabarabran, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州库纳巴拉兰”
- leftward
- leftwards
- left-wing
- left-winger
- lefty
- leg
- legacy
- legal
- legal action
- legal aid
- legal eagle
- legalese
- legal high
- legal holiday
- legalisation
- legalise
- legalistic
- legalistically
- legalities
- legality
- legalization
- legalize
- legally
- legal pad
- legal remedy
- 發行人
- 發行備忘錄
- 發行商
- 發行紅利股
- 發行額
- 發表
- 發表會
- 發表演講
- 發覺
- 發言
- 發言中肯
- 發言人
- 發言權
- 發誓
- 發語詞
- 發語辭
- 發財
- 發財致富
- 發財車
- 發貨
- 發貼
- 發起
- 發起人
- 發跡
- 發車
|