英文缩写 |
“FFEP”是“Federal Family Education Program”的缩写,意思是“联邦家庭教育计划” |
释义 |
英语缩略词“FFEP”经常作为“Federal Family Education Program”的缩写来使用,中文表示:“联邦家庭教育计划”。本文将详细介绍英语缩写词FFEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FFEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FFEP”(“联邦家庭教育计划)释义 - 英文缩写词:FFEP
- 英文单词:Federal Family Education Program
- 缩写词中文简要解释:联邦家庭教育计划
- 中文拼音:lián bāng jiā tíng jiào yù jì huà
- 缩写词流行度:15573
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Federal Family Education Program英文缩略词FFEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FFEP的扩展资料-
About three-quarters of this country's college lending is carried out through the private program, known as the Federal Family Education Loan Program.
这个国家大约有四分之三的大学生贷款是通过一个私人项目来完成的,这就是有名的联邦家庭教育贷款项目。
-
The Operation of Guaranty Agency in Federal Family Education Loan Program ( FFELP ) and Its Meaning to the Government-Subsidized Student Loan Scheme ( GSSLS ) in China
美国联邦家庭教育贷款中担保机构的运作及其对我国国家助学贷款的意义
上述内容是“Federal Family Education Program”作为“FFEP”的缩写,解释为“联邦家庭教育计划”时的信息,以及英语缩略词FFEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “W/L”是“Whistle Level Crossing ahead”的缩写,意思是“前方哨声平交道口”
- “SCRZ”是“Santa Cruz, California”的缩写,意思是“Santa Cruz, California”
- “FIMK”是“Finnish Markaas”的缩写,意思是“芬兰马卡斯”
- “WESTCO PA”是“West Central Ohio Port Authority”的缩写,意思是“俄亥俄州中西部港务局”
- “MNP”是“Maron Airport, Maron, Papua New Guinea”的缩写,意思是“马龙机场,马龙,巴布亚新几内亚”
- “GCCX”是“now GATX)”的缩写,意思是“现在GATX)”
- “BYQ”是“BASAY: An Extinct Language of Taiwan”的缩写,意思是“巴赛语:台湾一种已灭绝的语言”
- “EAM”是“Europe, Africa, and Middle East”的缩写,意思是“欧洲、非洲和中东”
- “ICCZ”是“International Mineral Corporation”的缩写,意思是“国际矿产公司”
- “01IL”是“Hoopeston Community Memorial Hospital Heliport, Hoopeston, Illinois USA”的缩写,意思是“Hoopeston社区纪念医院Heliport,Hoopeston,Illinois USA”
- “01IN”是“Community Hospital Heliport, Anderson, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州安德森市直升机场社区医院”
- “01KY”是“Lourdes Hospital Heliport, Paducah, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州帕杜卡市卢尔德医院直升机场”
- “01TE”是“Smith Field Airport, Forney, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州福尼史密斯机场”
- “01TS”是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”的缩写,意思是“St. Joseph Hospital Heliport, Fort Worth, Texas USA”
- “MIA”是“Migration Institute of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚移民研究所”
- “GBNI”是“Great Britain and Northern Ireland”的缩写,意思是“大不列颠及北爱尔兰”
- “DACC”是“Dutch Australian Cultural Centre”的缩写,意思是“荷兰-澳大利亚文化中心”
- “RY”是“Republic of Yemen”的缩写,意思是“也门共和国”
- “DAWA”是“Department of Agriculture Western Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚农业部”
- “CPOD”是“Capodice Truck Leasing”的缩写,意思是“汽车租赁”
- “CPOB”是“Capitol Tours, Inc.”的缩写,意思是“国会旅游公司”
- “CPQT”是“Canadian Pacific Transport (Quebec)”的缩写,意思是“加拿大太平洋运输公司(魁北克)”
- “YLVL”是“Yellville, Arkansas”的缩写,意思是“阿肯色州耶尔维尔”
- “SAW”是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”的缩写,意思是“Sabiha Gokcen International Airport, Istanbul, Turkey”
- “DEEWR”是“Department of Education, Employment, and Workplace Relations”的缩写,意思是“教育、就业和工作关系部”
- take soundings
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- 胝
- 胞
- 胞嘧啶
- 胞子
- 胞宫
- 胞宮
- 胞波
- 胞浆
- 胞漿
- 胞藻
- 胞衣
- 胠
- 胠箧
- 胠箧者流
- 胠篋
- 胠篋者流
- 胡
- 胡
- 胡
- 胡
- 胡乐
- 胡乱
- 胡亂
- 胡人
- 胡佛
|