英文缩写 |
“SID”是“Static Impeller Driven”的缩写,意思是“静叶驱动” |
释义 |
英语缩略词“SID”经常作为“Static Impeller Driven”的缩写来使用,中文表示:“静叶驱动”。本文将详细介绍英语缩写词SID所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SID的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SID”(“静叶驱动)释义 - 英文缩写词:SID
- 英文单词:Static Impeller Driven
- 缩写词中文简要解释:静叶驱动
- 中文拼音:jìng yè qū dòng
- 缩写词流行度:760
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Static Impeller Driven英文缩略词SID的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Static Impeller Driven”作为“SID”的缩写,解释为“静叶驱动”时的信息,以及英语缩略词SID所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”
- “OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”
- “SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”
- “NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- “CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”
- chancellorship
- Chancellorship
- chancer
- chancery
- chancery
- chances are
- chance would be a fine thing
- chance your arm
- chancy
- chandelier
- chandler
- chandlery
- change
- changeable
- changed
- change hands
- changeless
- changeling
- change management
- change of heart
- change over
- changeover
- change places
- change purse
- change/shift/switch gear
- 孟
- 孟买
- 孟加拉
- 孟加拉人民共和国
- 孟加拉人民共和國
- 孟加拉国
- 孟加拉國
- 孟加拉湾
- 孟加拉灣
- 假陰性
- 假陽性
- 假面
- 假面具
- 假面舞会
- 假面舞會
- 假音
- 假高音
- 假髮
- 偈
- 偈
- 偉
- 偉人
- 偉力
- 偉哥
- 偉器
|