英文缩写 |
“RCSE”是“Royal College of Surgeons of Edinburgh”的缩写,意思是“爱丁堡皇家外科学院” |
释义 |
英语缩略词“RCSE”经常作为“Royal College of Surgeons of Edinburgh”的缩写来使用,中文表示:“爱丁堡皇家外科学院”。本文将详细介绍英语缩写词RCSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RCSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RCSE”(“爱丁堡皇家外科学院)释义 - 英文缩写词:RCSE
- 英文单词:Royal College of Surgeons of Edinburgh
- 缩写词中文简要解释:爱丁堡皇家外科学院
- 中文拼音:ài dīng bǎo huáng jiā wài kē xué yuàn
- 缩写词流行度:24124
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Royal College of Surgeons of Edinburgh英文缩略词RCSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Royal College of Surgeons of Edinburgh”作为“RCSE”的缩写,解释为“爱丁堡皇家外科学院”时的信息,以及英语缩略词RCSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “70174”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70172”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70170”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70167”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70166”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70165”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70164”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70163”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70162”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70161”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70160”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70159”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70158”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70157”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70156”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70155”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70154”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70153”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70152”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70151”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70150”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70149”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70148”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70146”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- “70145”是“New Orleans, LA”的缩写,意思是“LA新奥尔良”
- get something out of your system
- get something over with
- get (something) through (to someone)
- get something through to someone
- get something up
- get spliced
- get stuck in
- get stuck into something
- get stuffed!
- get stuffed
- get the better of someone
- get the bit between your teeth
- get the hell out of somewhere
- get the hump
- get the joke
- get the memo
- get the picture
- get the push
- get the short end of the stick
- get the short straw
- get the/this show on the road
- get the wind up someone
- get the wrong end of the stick
- get through
- get through
- 分数
- 分数挂帅
- 分数线
- 分數
- 分數掛帥
- 分數線
- 分文
- 分文不取
- 分时
- 分时多工
- 分明
- 分星掰两
- 分星掰兩
- 分時
- 分時多工
- 分晓
- 分曉
- 分會
- 分會場
- 分期
- 分期付款
- 分机
- 分权
- 分权制衡
- 分析
|