英文缩写 |
“CRM”是“Committee on the Review of Medicines”的缩写,意思是“药物审查委员会” |
释义 |
英语缩略词“CRM”经常作为“Committee on the Review of Medicines”的缩写来使用,中文表示:“药物审查委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CRM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRM”(“药物审查委员会)释义 - 英文缩写词:CRM
- 英文单词:Committee on the Review of Medicines
- 缩写词中文简要解释:药物审查委员会
- 中文拼音:yào wù shěn chá wěi yuán huì
- 缩写词流行度:351
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Committee on the Review of Medicines英文缩略词CRM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Committee on the Review of Medicines”作为“CRM”的缩写,解释为“药物审查委员会”时的信息,以及英语缩略词CRM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13550”是“Herkimer, NY”的缩写,意思是“NY赫克默”
- “02025”是“Cohasset, MA”的缩写,意思是“科哈西特”
- “13505”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “02021”是“Canton, MA”的缩写,意思是“Canton”
- “13504”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “02020”是“Brant Rock, MA”的缩写,意思是“布兰特摇滚,马”
- “13503”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “02019”是“Bellingham, MA”的缩写,意思是“Bellingham”
- “13502”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “02018”是“Accord, MA”的缩写,意思是“雅阁”
- “13501”是“Utica, NY”的缩写,意思是“NY尤蒂卡”
- “01985”是“West Newbury, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州西纽伯里”
- “13495”是“Yorkville, NY”的缩写,意思是“NY约克维尔”
- “01984”是“Wenham, MA”的缩写,意思是“Wenham”
- “13494”是“Woodgate, NY”的缩写,意思是“伍德盖特,NY”
- “01983”是“Topsfield, MA”的缩写,意思是“托普斯菲尔德”
- “13493”是“Williamstown, NY”的缩写,意思是“纽约州威廉斯敦”
- “13492”是“Whitesboro, NY”的缩写,意思是“NY怀特斯伯勒”
- “01982”是“South Hamilton, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南汉密尔顿”
- “13491”是“West Winfield, NY”的缩写,意思是“纽约州西温菲尔德”
- “01971”是“Salem, MA”的缩写,意思是“塞勒姆”
- “13490”是“Westmoreland, NY”的缩写,意思是“纽约州威斯特摩兰”
- “01970”是“Salem, MA”的缩写,意思是“塞勒姆”
- “01969”是“Rowley, MA”的缩写,意思是“罗利,马”
- “13489”是“West Leyden, NY”的缩写,意思是“NY西部莱登”
- by the way
- byway
- by way of
- byword
- by word of mouth
- by your lonesome
- byzantine
- Byzantine
- béarnaise
- béarnaise sauce
- béchamel
- béchamel sauce
- bête noire
- c.
- C++
- C
- c
- C
- c
- CA
- ca
- ca
- cab
- cab
- cabal
- 反对派
- 反对票
- 反导
- 反导导弹
- 反导弹
- 反导系统
- 反射
- 反射作用
- 反射光
- 反射动作
- 反射動作
- 反射区治疗
- 反射區治療
- 反射弧
- 永城
- 永城市
- 永壽
- 永壽縣
- 永存
- 永宁
- 永宁县
- 永安
- 永安乡
- 永安市
- 永安鄉
|