英文缩写 |
“AGPF”是“American Genome Policy Forum”的缩写,意思是“美国基因组政策论坛” |
释义 |
英语缩略词“AGPF”经常作为“American Genome Policy Forum”的缩写来使用,中文表示:“美国基因组政策论坛”。本文将详细介绍英语缩写词AGPF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AGPF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AGPF”(“美国基因组政策论坛)释义 - 英文缩写词:AGPF
- 英文单词:American Genome Policy Forum
- 缩写词中文简要解释:美国基因组政策论坛
- 中文拼音:měi guó jī yīn zǔ zhèng cè lùn tán
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为American Genome Policy Forum英文缩略词AGPF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American Genome Policy Forum”作为“AGPF”的缩写,解释为“美国基因组政策论坛”时的信息,以及英语缩略词AGPF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “GLW”是“Glasgow Municipal Airport, Glasgow, Kentucky USA”的缩写,意思是“美国肯塔基州格拉斯哥市格拉斯哥市机场”
- “GLS”是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”的缩写,意思是“Scholes Field, Galveston, Texas USA”
- “GLR”是“Gaylord, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州盖洛德”
- “GLP”是“Gulgubip, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚Gulgubip”
- “GLO”是“Gloucester/ Cheltenham, England, UK”的缩写,意思是“格洛斯特/切尔滕纳姆,英国,英国”
- “GLG”是“Glengyle, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格伦格尔”
- “MTS”是“Multi Train System”的缩写,意思是“多列车系统”
- “GKN”是“Gulkana, Alaska”的缩写,意思是“Gulkana,阿拉斯加”
- “GIT”是“Geita, Tanzania”的缩写,意思是“坦桑尼亚盖塔”
- “GIR”是“Girardot, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,吉拉尔多”
- “GLM”是“Glenormiston, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Glenormiston, Queensland, Australia”
- “GIM”是“Miele, Gabon”的缩写,意思是“Gabon米勒”
- “GII”是“Siguiri, Guinea”的缩写,意思是“西古里,几内亚”
- “GID”是“Gitega, Burundi”的缩写,意思是“布隆迪基特加”
- “GHU”是“Gualeguaychu, ER, Argentina”的缩写,意思是“Gualeguaychu, ER, Argentina”
- “GHT”是“Ghat, Libya”的缩写,意思是“Ghat,利比亚”
- “SGZ”是“Singora, Thailand”的缩写,意思是“新加坡,泰国”
- “SGV”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SGQ”是“Sanggata, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚桑加塔”
- “SGK”是“Sangapi, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚桑加皮”
- “SGJ”是“Sagarai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sagarai, Papua New Guinea”
- “SGJ”是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”的缩写,意思是“St. Johns County Airport, St. Augustine, Florida USA”
- “SGH”是“Springfield- Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”的缩写,意思是“Springfield - Beckley Municipal Airport, Springfield, Ohio USA”
- “SFT”是“Santa Fe Trail”的缩写,意思是“圣菲路”
- “SFK”是“Suffolk, England”的缩写,意思是“英国萨福克”
- decolonise
- decolonization
- decolonize
- decommission
- decompose
- decomposer
- decomposition
- decompress
- decompression
- decompression chamber
- decompression sickness
- deconditioned
- deconditioning
- decongestant
- deconstruct
- deconstruction
- decontaminate
- decontamination
- decontextualized
- decontrol
- decor
- decorate
- decoration
- decorative
- decoratively
- 惡辣
- 惡運
- 惡霸
- 惡鬥
- 惡鬼
- 惡魔
- 惡魔城
- 惥
- 惦
- 惦念
- 惦記
- 惦记
- 惧
- 惧内
- 惧怕
- 惧高症
- 惨
- 惨不忍睹
- 惨不忍闻
- 惨事
- 惨况
- 惨剧
- 惨变
- 惨叫
- 惨境
|