英文缩写 |
“SAD”是“Seasonal Affected Disorder”的缩写,意思是“季节性疾病” |
释义 |
英语缩略词“SAD”经常作为“Seasonal Affected Disorder”的缩写来使用,中文表示:“季节性疾病”。本文将详细介绍英语缩写词SAD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SAD”(“季节性疾病)释义 - 英文缩写词:SAD
- 英文单词:Seasonal Affected Disorder
- 缩写词中文简要解释:季节性疾病
- 中文拼音:jì jié xìng jí bìng
- 缩写词流行度:359
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Seasonal Affected Disorder英文缩略词SAD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Seasonal Affected Disorder”作为“SAD”的缩写,解释为“季节性疾病”时的信息,以及英语缩略词SAD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59104”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59103”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59102”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59101”是“Billings, MT”的缩写,意思是“比林斯山”
- “59089”是“Wyola, MT”的缩写,意思是“Wyola”
- “59088”是“Worden, MT”的缩写,意思是“Worden”
- “59087”是“Winnett, MT”的缩写,意思是“温尼特”
- “59086”是“Wilsall, MT”的缩写,意思是“威尔萨尔”
- “59085”是“Two Dot, MT”的缩写,意思是“二点”
- “59084”是“Teigen, MT”的缩写,意思是“Teigen”
- “59083”是“Sumatra, MT”的缩写,意思是“Sumatra”
- “59082”是“Springdale, MT”的缩写,意思是“斯普林代尔”
- “59081”是“Silver Gate, MT”的缩写,意思是“银门”
- “59079”是“Shepherd, MT”的缩写,意思是“牧羊人”
- “59078”是“Shawmut, MT”的缩写,意思是“肖马特”
- “59077”是“Sand Springs, MT”的缩写,意思是“山沙泉”
- “59076”是“Sanders, MT”的缩写,意思是“妮其·桑德斯”
- “59075”是“Saint Xavier, MT”的缩写,意思是“圣泽维尔山”
- “59074”是“Ryegate, MT”的缩写,意思是“莱格特山”
- “59073”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59072”是“Roundup, MT”的缩写,意思是“综述”
- “59071”是“Roscoe, MT”的缩写,意思是“罗斯科”
- “59070”是“Roberts, MT”的缩写,意思是“罗伯茨”
- “59069”是“Reed Point, MT”的缩写,意思是“里德点,MT”
- “59068”是“Red Lodge, MT”的缩写,意思是“红色小屋”
- off-licence
- off-licence
- off-limits
- offline
- off-line
- offload
- off message
- off-peak
- off-piste
- off-plan
- off-putting
- off-ramp
- off-road
- off-roll
- off-rolling
- off-sales
- off-screen
- offscreen
- off screen
- off-season
- offset
- offset lithography
- offshoot
- offshore
- offshoring
- 金融时报
- 金融时报指数
- 金融時報
- 金融時報指數
- 金融机关
- 金融机构
- 金融杠杆
- 金融業
- 金融槓桿
- 金融機構
- 金融機關
- 金融界
- 金融系統
- 金融系统
- 金融衍生产品
- 金融衍生產品
- 金融風暴
- 金融風波
- 金融风暴
- 金融风波
- 金蟬
- 金蟬脫殼
- 金衡
- 金角湾
- 金角灣
|