英文缩写 |
“WWJC”是“World Worker Justice Committee”的缩写,意思是“世界劳工司法委员会” |
释义 |
英语缩略词“WWJC”经常作为“World Worker Justice Committee”的缩写来使用,中文表示:“世界劳工司法委员会”。本文将详细介绍英语缩写词WWJC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WWJC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WWJC”(“世界劳工司法委员会)释义 - 英文缩写词:WWJC
- 英文单词:World Worker Justice Committee
- 缩写词中文简要解释:世界劳工司法委员会
- 中文拼音:shì jiè láo gōng sī fǎ wěi yuán huì
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:Unions
以上为World Worker Justice Committee英文缩略词WWJC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Worker Justice Committee”作为“WWJC”的缩写,解释为“世界劳工司法委员会”时的信息,以及英语缩略词WWJC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KWM”是“Kowanyama, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Kowanyama, Queensland, Australia”
- “KRB”是“Karumba, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Karumba, Queensland, Australia”
- “JCK”是“Julia Creek, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Julia Creek, Queensland, Australia”
- “HGD”是“Hughenden, Queensland, Australia”的缩写,意思是“休恩登,澳大利亚昆士兰”
- “HID”是“Horn Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州霍恩岛”
- “HVB”是“Hervey Bay, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Hervey Bay, Queensland, Australia”
- “HTI”是“Hamilton Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州汉密尔顿岛”
- “GKL”是“Great Keppel Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰大吉宝岛”
- “OOL”是“Gold Coast, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州黄金海岸”
- “GLT”是“Gladstone, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州格拉德斯通”
- “EMD”是“Emerald, Queensland, Australia”的缩写,意思是“祖母绿,昆士兰,澳大利亚”
- “EDR”是“Edward River, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Edward River, Queensland, Australia”
- “DKI”是“Dunk Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州邓克岛”
- “DMD”是“Doomadgee Mission, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州末日使命”
- “DDI”是“Daydream City, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州白日梦城”
- “NLF”是“Darnley Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州达恩利岛”
- “CMA”是“Camarillo Airport, Camarillo, California USA”的缩写,意思是“Camarillo Airport, Camarillo, California USA”
- “CUQ”是“Coen, Queensland, Australia”的缩写,意思是“科恩,昆士兰,澳大利亚”
- “CNC”是“Coconut Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州椰子岛”
- “CNJ”是“Cloncurry, Queensland, Australia”的缩写,意思是“克隆咖喱,澳大利亚昆士兰”
- “CTL”是“Charleville, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州查理维尔”
- “CNS”是“Cairns, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Cairns, Queensland, Australia”
- “BUC”是“Burketown, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州伯克敦”
- “BDB”是“Bundaberg, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰邦达堡”
- “BNE”是“Brisbane, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Brisbane, Queensland, Australia”
- shtum
- shuck
- shucks
- shuck something off
- shudder
- shudder
- shudder to a halt
- shuffle
- shuffle
- shuffle off this mortal coil
- shuffle something off
- shufti
- shufty
- shumai
- shun
- shunt
- shunter
- shush
- shush
- shut
- shut/close the stable/barn door after the horse has bolted
- shutdown
- shut down
- shuteye
- shut in
- 胳膊肘子
- 胳膊肘往外拐
- 胳膊肘朝外拐
- 胳臂
- 胳臂箍儿
- 胳臂箍兒
- 胳臂肘儿
- 胳臂肘兒
- 胴
- 胴体
- 胴體
- 胶
- 胶乳
- 胶体
- 胶南
- 胶南市
- 胶印
- 胶卷
- 胶卷
- 胶原
- 胶原蛋白
- 胶原质
- 胶合
- 胶合板
- 胶囊
|