英文缩写 |
“WBOD”是“Waterfront Bluff Overlay District”的缩写,意思是“滨水断崖覆盖区” |
释义 |
英语缩略词“WBOD”经常作为“Waterfront Bluff Overlay District”的缩写来使用,中文表示:“滨水断崖覆盖区”。本文将详细介绍英语缩写词WBOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBOD”(“滨水断崖覆盖区)释义 - 英文缩写词:WBOD
- 英文单词:Waterfront Bluff Overlay District
- 缩写词中文简要解释:滨水断崖覆盖区
- 中文拼音:bīn shuǐ duàn yá fù gài qū
- 缩写词分类:Community
- 缩写词领域:-1
以上为Waterfront Bluff Overlay District英文缩略词WBOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Waterfront Bluff Overlay District”作为“WBOD”的缩写,解释为“滨水断崖覆盖区”时的信息,以及英语缩略词WBOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “EPVN”是“Vila das Neves, Sao Tome & P.”的缩写,意思是“Vila Das Neves, Sao Tome & P.”
- “EPSW”是“Swidnik, S-Poland”的缩写,意思是“Swidnik, S-Poland”
- “EPSN”是“Shapaja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁沙巴哈”
- “EPSK”是“Slupsk, S-Poland”的缩写,意思是“斯鲁普斯克,波兰南部”
- “EPSD”是“Szczechin-Dabie, S-Poland”的缩写,意思是“Szczechin-Dabie, S-Poland”
- “EPSC”是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”的缩写,意思是“Szczecin-Goleniow, S-Poland”
- “EPRZ”是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”的缩写,意思是“Rzeszow-Jasionka, S-Poland”
- “EPRG”是“Rybnik-Gotarowice, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部Rybnik Gotarowice”
- “EPPT”是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”的缩写,意思是“Pitrkowtrybunalaky, S-Poland”
- “EPPO”是“Poznan-Lawica, S-Poland”的缩写,意思是“Poznan-Lawica, S-Poland”
- “EPOD”是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”的缩写,意思是“Olsztyn-Dajtky, S-Poland”
- “EPNT”是“Nowy Targ, S-Poland”的缩写,意思是“Nowy Targ,波兰南部”
- “EPML”是“Mielec, S-Poland”的缩写,意思是“Mielec, S-Poland”
- “EPLS”是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”的缩写,意思是“Leszno-Strzyewice, S-Poland”
- “EPLL”是“Lodz-Lubinek, S-Poland”的缩写,意思是“Lodz-Lubinek, S-Poland”
- “EPKT”是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Pyrzowice, S-Poland”
- “EPKR”是“Krosno, S-Poland”的缩写,意思是“Krosno, S-Poland”
- “EPKO”是“Koszalin, S-Poland”的缩写,意思是“Koszalin, S-Poland”
- “EPKM”是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”的缩写,意思是“Katowice-Muchowiec, S-Poland”
- “EPKK”是“Krakow-Balice, S-Poland”的缩写,意思是“Krakow-Balice, S-Poland”
- “EPKE”是“Ketrzyn, S-Poland”的缩写,意思是“波兰南部凯特琴”
- “EPKA”是“Kielce-Maslow, S-Poland”的缩写,意思是“基尔克·马斯洛,波兰南部”
- “EPJG”是“Jelenia Gora, S-Poland”的缩写,意思是“Jelenia Gora, S-Poland”
- “EPGI”是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”的缩写,意思是“Grudziadz-Liskie Katy, S-Poland”
- “EPGD”是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”的缩写,意思是“Gdansk-Rebiechowo, S-Poland”
- fixed penalty
- fixed star
- fixed-term
- fixed-wheel bicycle
- fixed-wheel bike
- fixed-wing
- fixer
- fixer-upper
- fixer-upper
- fixie
- fixie
- fixing
- fixity
- fix someone up
- fix something up
- fixture
- fizz
- fizziness
- fizzle
- fizzle out
- fizzy
- fjord
- fl.
- FL
- fl
- 生吞活剥
- 生员
- 生命
- 生命不息,战斗不止
- 生命不息,戰鬥不止
- 生命体征
- 生命力
- 生命吠陀
- 生命周期
- 生命在于运动
- 生命在於運動
- 生命多样性
- 生命多樣性
- 生命带
- 生命帶
- 生命征象
- 生命徵象
- 生命科学
- 生命科學
- 生命線
- 生命线
- 生命跡象
- 生命迹象
- 生命週期
- 生命體徵
|