英文缩写 |
“WAFL”是“Western Australian Football League”的缩写,意思是“西澳大利亚足球联盟” |
释义 |
英语缩略词“WAFL”经常作为“Western Australian Football League”的缩写来使用,中文表示:“西澳大利亚足球联盟”。本文将详细介绍英语缩写词WAFL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAFL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAFL”(“西澳大利亚足球联盟)释义 - 英文缩写词:WAFL
- 英文单词:Western Australian Football League
- 缩写词中文简要解释:西澳大利亚足球联盟
- 中文拼音:xī ào dà lì yà zú qiú lián méng
- 缩写词流行度:22587
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Football
以上为Western Australian Football League英文缩略词WAFL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Western Australian Football League”作为“WAFL”的缩写,解释为“西澳大利亚足球联盟”时的信息,以及英语缩略词WAFL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KLTF”是“AM-960, Little Falls, Minnesota”的缩写,意思是“明尼苏达州小瀑布市AM-960”
- “WTIV”是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1230, Titusville, Pennsylvania”
- “WOYL”是“AM-1340, Oil City, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州石油城AM-1340”
- “WSBA”是“AM-910, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-910, York, Pennsylvania”
- “WOYK”是“AM-1350, York, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1350, York, Pennsylvania”
- “JFKCFF”是“John F. Kennedy Center For Families”的缩写,意思是“约翰肯尼迪家庭中心”
- “WOYC”是“Week Of the Young Child”的缩写,意思是“幼儿周”
- “WOY”是“Woman of the Year”的缩写,意思是“年度最佳女性”
- “WOY”是“White Orange Youth”的缩写,意思是“白橙青春”
- “WOXX”是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-99.3, Franklin, Pennsylvania”
- “WXOX”是“former AM-1250, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“Former AM-1250, Bay City, Michigan”
- “WOXL”是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-96.5, Asheville, North Carolina”
- “WQLL”是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-96.5, Bedford, New Hampshire”
- “WOXD”是“FM-95.5, Oxford, Mississippi”的缩写,意思是“FM-95.5,密西西比州牛津”
- “CSMBC”是“Cummings Street Missionary Baptist Church”的缩写,意思是“卡明斯街传教士浸礼会教堂”
- “TMR”是“Thacker Mountain Radio”的缩写,意思是“萨克山电台”
- “GOSH”是“Going Onto Sheltered Housing”的缩写,意思是“进入庇护所”
- “SE”是“Second Epoch”的缩写,意思是“第二纪”
- “FA”是“actress”的缩写,意思是“女演员”
- “MIF”是“Minsk International Forum”的缩写,意思是“明斯克国际论坛”
- “JPR”是“Jingle Production Room”的缩写,意思是“金乐制作室”
- “DCU”是“Diversity, Creativity, and Unity”的缩写,意思是“多样性、创造性和统一性”
- “DRC”是“Director and Regional Chair”的缩写,意思是“董事和区域主席”
- “DRC”是“Durham Raleigh Chapel”的缩写,意思是“达勒姆罗利教堂”
- “NCAP”是“Nineteenth Century American Poetry”的缩写,意思是“十九世纪美国诗歌”
- joking apart/aside
- joking aside
- jokingly
- jollies
- jollification
- jolly
- jolly good
- jolly good show!
- jolly good show
- jolly hockey sticks
- jolly something up
- jolly well
- jolt
- jolt someone into/out of something
- Jonathan
- jones
- Jordan
- let someone/something in
- let someone/something out
- let something down
- let something go
- let something go
- let something go/pass
- let something into something
- let something loose
- 鬆快
- 鬆懈
- 鬆手
- 鬆散
- 鬆散物料
- 鬆氣
- 鬆泛
- 鬆滋
- 鬆滋市
- 鬆獅犬
- 鬆糕
- 鬆糕鞋
- 鬆綁
- 鬆緊帶
- 鬆緩
- 鬆脫
- 鬆軟
- 鬆開
- 鬆餅
- 鬈
- 鬉
- 鬋
- 鬍
- 鬍匪
- 鬍子
|