英文缩写 |
“IWA”是“Imaginary Wrestling Alliance”的缩写,意思是“假想摔跤联盟” |
释义 |
英语缩略词“IWA”经常作为“Imaginary Wrestling Alliance”的缩写来使用,中文表示:“假想摔跤联盟”。本文将详细介绍英语缩写词IWA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IWA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IWA”(“假想摔跤联盟)释义 - 英文缩写词:IWA
- 英文单词:Imaginary Wrestling Alliance
- 缩写词中文简要解释:假想摔跤联盟
- 中文拼音:jiǎ xiǎng shuāi jiāo lián méng
- 缩写词流行度:4643
- 缩写词分类:Sports
- 缩写词领域:Wrestling
以上为Imaginary Wrestling Alliance英文缩略词IWA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Imaginary Wrestling Alliance”作为“IWA”的缩写,解释为“假想摔跤联盟”时的信息,以及英语缩略词IWA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27889”是“Washington, NC”的缩写,意思是“NC华盛顿”
- “27888”是“Walstonburg, NC”的缩写,意思是“NC瓦尔斯顿堡”
- “27887”是“Tillery, NC”的缩写,意思是“NC蒂勒里”
- “27886”是“Tarboro, NC”的缩写,意思是“NC塔尔伯勒”
- “27885”是“Swanquarter, NC”的缩写,意思是“Swanquarter,NC”
- “27884”是“Stokes, NC”的缩写,意思是“斯托克斯,NC”
- “27883”是“Stantonsburg, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州斯坦顿堡”
- “27882”是“Spring Hope, NC”的缩写,意思是“NC春天希望”
- “27881”是“Speed, NC”的缩写,意思是“速度,NC”
- “5I4”是“Sheridan Airport, Sheridan, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州谢里登机场”
- “27880”是“Sims, NC”的缩写,意思是“西姆斯,NC”
- “27879”是“Simpson, NC”的缩写,意思是“辛普森,NC”
- “27878”是“Sharpsburg, NC”的缩写,意思是“NC夏普斯堡”
- “27877”是“Severn, NC”的缩写,意思是“NC Severn”
- “27876”是“Seaboard, NC”的缩写,意思是“NC海岸”
- “27875”是“Scranton, NC”的缩写,意思是“NC Scranton”
- “27874”是“Scotland Neck, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州苏格兰颈”
- “5I2”是“Flora Municipal Airport, Flora, Indiana USA”的缩写,意思是“Flora Municipal Airport, Flora, Indiana USA”
- “27873”是“Saratoga, NC”的缩写,意思是“NC萨拉托加”
- “27872”是“Roxobel, NC”的缩写,意思是“罗克索贝尔,NC”
- “5G6”是“Cherry Springs Airport, Galeton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Cherry Springs Airport, Galeton, Pennsylvania USA”
- “27871”是“Robersonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗伯森维尔”
- “27870”是“Roanoke Rapids, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克拉皮兹”
- “27869”是“Rich Square, NC”的缩写,意思是“NC富广场”
- “27868”是“Red Oak, NC”的缩写,意思是“NC红橡树”
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- be in a tearing hurry
- be in a tight corner
- be in a tight corner
- be in a tight corner/spot
- be in a tight spot
- be in at the death
- be in at the kill
- be in a whirl
- be in bad, poor, the worst possible, etc. taste
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- be in bondage to something
- be in breach of something
- be in business
- be inclined to agree, believe, think, etc.
- be in clover
- be in command
- be in command (of yourself)
- be in command of yourself
- 高曠
- 高朋满座
- 高朋滿座
- 高朗
- 高木
- 高本汉
- 高本漢
- 高材
- 高材生
- 高村正彥
- 高村正彦
- 高枕无忧
- 高枕無憂
- 高果糖玉米糖浆
- 高果糖玉米糖漿
- 高架
- 高架桥
- 高架橋
- 高架道路
- 高栏
- 高树
- 高树乡
- 高校
- 高档
- 高档服装
|