英文缩写 |
“MED-URBS”是“πρ?γραα στ?ριξη? τη? συνεργασ?α? εταξ? των τοπικ?ν αρχ?ν τη? Κοιν?τητα? και αυτ?ν των εσογειακ?ν τρ?των χωρ?ν”的缩写,意思是“PPX” |
释义 |
英语缩略词“MED-URBS”经常作为“πρ?γραα στ?ριξη? τη? συνεργασ?α? εταξ? των τοπικ?ν αρχ?ν τη? Κοιν?τητα? και αυτ?ν των εσογειακ?ν τρ?των χωρ?ν”的缩写来使用,中文表示:“PPX”。本文将详细介绍英语缩写词MED-URBS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MED-URBS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MED-URBS”(“PPX)释义 - 英文缩写词:MED-URBS
- 英文单词:πρ?γραα στ?ριξη? τη? συνεργασ?α? εταξ? των τοπικ?ν αρχ?ν τη? Κοιν?τητα? και αυτ?ν των εσογειακ?ν τρ?των χωρ?ν
- 缩写词中文简要解释:PPX
- 缩写词分类:International
- 缩写词领域:Greek
以上为πρ?γραα στ?ριξη? τη? συνεργασ?α? εταξ? των τοπικ?ν αρχ?ν τη? Κοιν?τητα? και αυτ?ν των εσογειακ?ν τρ?των χωρ?ν英文缩略词MED-URBS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“πρ?γραα στ?ριξη? τη? συνεργασ?α? εταξ? των τοπικ?ν αρχ?ν τη? Κοιν?τητα? και αυτ?ν των εσογειακ?ν τρ?των χωρ?ν”作为“MED-URBS”的缩写,解释为“PPX”时的信息,以及英语缩略词MED-URBS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WDMK”是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.7, Mount Clemens, Michigan”
- “WCMM”是“FM-102.5, Manistique, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.5, Manistique, Michigan”
- “WTHN”是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WHKB”是“FM-102.3, Houghton, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Houghton, Michigan”
- “WGRT”是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-102.3, Port Huron, Michigan”
- “WDET”是“FM-101.9, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.9, Detroit, Michigan”
- “WHZZ”是“FM-101.7, Lansing, Michigan”的缩写,意思是“FM-101.7, Lansing, Michigan”
- “MLS”是“Michigan Lutheran Seminary”的缩写,意思是“Michigan Lutheran Seminary”
- “WWTV”是“TV-9, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-9, Cadillac, Michigan”
- “WDCQ”是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”的缩写,意思是“TV-35, DT-15, PBS, Bad Axe, Michigan”
- “WDCP”是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”的缩写,意思是“TV-19, PBS, Delta College, Bay City, Michigan”
- “WFUM”是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“TV-28, FM-91.1, Flint, Michigan”
- “WLPC”是“LPTV-26, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“LPTV-26, Detroit, Michigan”
- “WDWB”是“DT-21 (former TV-20), Detroit, Michigan (formerly WXON)”的缩写,意思是“DT-21(前TV-20),密歇根州底特律(前WXON)”
- “WGVK”是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”的缩写,意思是“TV-52, Kalamazoo, Michigan”
- “WXMI”是“TV-17, Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州大急流市TV-17”
- “WFQX”是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-33, DT-47, Cadillac, Michigan”
- “WCMV”是“TV-27, Cadillac, Michigan”的缩写,意思是“TV-27, Cadillac, Michigan”
- “WCMW”是“TV-21, DT-58, PBS, Manistee, Michigan; FM-103.9, Harbor Springs, Michigan”的缩写,意思是“TV-21,DT-58,PBS,密歇根州曼尼斯泰;FM-103.9,密歇根州港泉”
- “WWUP”是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”的缩写,意思是“TV-10, DT-49, Sault Ste. Marie, Michigan”
- “WTVS”是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-56, PBS, Detroit, Michigan”
- “RIF”是“Reading Is Fundamental”的缩写,意思是“阅读是基础”
- “WXYZ”是“TV-7, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“TV-7, Detroit, Michigan”
- “WSMH”是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”的缩写,意思是“DT-16, (formerly TV-66), Flint, Michigan”
- “WCML”是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, PBS, FM-91.7, NPR, Alpena, Michigan”
- stream of consciousness
- street
- streetcar
- streetcar
- street child
- street clothes
- street cred
- street credibility
- street-credible
- street dance
- street food
- street football
- street furniture
- street hockey
- street homeless
- street homelessness
- streetlamp
- streetlight
- street marketing
- street party
- street people
- streetscape
- street-smart
- street-smart
- street smarts
- 義薄雲天
- 義行
- 義診
- 義警
- 義譯
- 義賣
- 義賣會
- 義軍
- 義項
- 義馬
- 義馬市
- 義齒
- 羭
- 羮
- 羯
- 羯
- 羯族
- 羯磨
- 羯羊
- 羯胡
- 羯鼓
- 羯鼓催花
- 羰
- 羱
- 羱羊
|