英文缩写 |
“CCD”是“Chasing Catholic Dames”的缩写,意思是“追捕天主教女子” |
释义 |
英语缩略词“CCD”经常作为“Chasing Catholic Dames”的缩写来使用,中文表示:“追捕天主教女子”。本文将详细介绍英语缩写词CCD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCD”(“追捕天主教女子)释义 - 英文缩写词:CCD
- 英文单词:Chasing Catholic Dames
- 缩写词中文简要解释:追捕天主教女子
- 中文拼音:zhuī bǔ tiān zhǔ jiào nǚ zǐ
- 缩写词流行度:608
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Chasing Catholic Dames英文缩略词CCD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chasing Catholic Dames”作为“CCD”的缩写,解释为“追捕天主教女子”时的信息,以及英语缩略词CCD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savage and uncomplicated”
- “????”是“???? ????”的缩写,意思是“Savvvy and Savvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvy and Savvvvy and Savvvvy and Savvv”
- “???”是“????? ??????? ????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “????”是“????? ????? ????? ???????”的缩写,意思是“There are many different kinds of people in the world, such as people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people, people”
- “???”是“????? ??? ?????”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“??"?”的缩写,意思是“"”
- “???”是“???, ????, ????”的缩写,意思是“__,__,__”
- “???”是“(????) ???? ?????”的缩写,意思是“(Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-Ultra-U”
- “????”是“???? ?????”的缩写,意思是“Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage, Savage and Savage”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Awkward and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Awkward and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb and dumb.”
- “???”是“??? ???”的缩写,意思是“Ignorance”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Savagery and savagery”
- “???”是“????? ?????-??? (????? ??-??????)”的缩写,意思是“_-”
- “????”是“????? ????? ???”的缩写,意思是“There are many kinds of people in the world.”
- “???”是“?? ????? ????”的缩写,意思是“Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Savage Sa”
- “????”是“??? ?????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, A”
- “????”是“???(??) ???????”的缩写,意思是“Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage (Savage) Savage) Savage (Savage) Savage) Savage (”
- “????”是“???(??) ???????”的缩写,意思是“Samurai (Samurai) Samurai (Samurai) Samurai (Samurai) Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai), Samurai (Samurai),”
- “????”是“???(??) ??????”的缩写,意思是“Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel (Samuel) Samuel) Samuel (”
- “???”是“??? ????”的缩写,意思是“Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awkward, Awk”
- “???”是“??? ?????”的缩写,意思是“Savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery and savagery”
- “???”是“??? ??????”的缩写,意思是“Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage, Savage”
- “???”是“????? ???”的缩写,意思是“Savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, savage, Savage”
- be made for someone/something
- be made for something
- be made of money
- be make or break for someone
- be make or break for someone/something
- be make or break for something
- be man enough to do something
- be marked as something
- be marked out as something
- be meant for each other
- be meat and drink to someone
- bemedaled
- bemedalled
- be miles away
- be misunderstood
- be mixed up with/in something
- bemoan
- be more to something than meets the eye
- be more to this than meets the eye
- be murder
- be murder on something
- bemuse
- bemused
- bemusement
- be music to someone's ears
- 龙羊峡
- 龙肝凤胆
- 龙胆
- 龙胆紫
- 龙胜县
- 龙胜各族自治县
- 龙脉
- 龙腾虎跃
- 龙舌兰
- 龙舌兰酒
- 龙舟
- 龙船
- 龙芯
- 龙葵
- 龙蒿
- 龙虎
- 龙虎斗
- 龙虾
- 龙蛇混杂
- 龙血树
- 龙袍
- 龙豆
- 龙趸
- 龙车
- 龙里
|