英文缩写 |
“GMC”是“Great Motor Car”的缩写,意思是“大汽车” |
释义 |
英语缩略词“GMC”经常作为“Great Motor Car”的缩写来使用,中文表示:“大汽车”。本文将详细介绍英语缩写词GMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GMC”(“大汽车)释义 - 英文缩写词:GMC
- 英文单词:Great Motor Car
- 缩写词中文简要解释:大汽车
- 中文拼音:dà qì chē
- 缩写词流行度:591
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Great Motor Car英文缩略词GMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GMC的扩展资料-
Great Wall Motor, a Hong Kong-listed Chinese car company, is suing Fiat in China for industrial espionage in an apparent response to an Italian court ruling that great wall copied a Fiat car model.
香港上市的中国汽车公司长城汽车(greatwallmotor),正在中国起诉菲亚特(fiat)窃取商业机密,此举明显是对意大利法院裁定长城汽车抄袭菲亚特一款车型的回应。
上述内容是“Great Motor Car”作为“GMC”的缩写,解释为“大汽车”时的信息,以及英语缩略词GMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NMC”是“New Members Committee”的缩写,意思是“新成员委员会”
- “VME”是“Volunteers for Medical Engineering”的缩写,意思是“医学工程志愿者”
- “DIN”是“Disabled In Need”的缩写,意思是“残疾人在需要时”
- “CCTV”是“China Central Television”的缩写,意思是“中央电视台”
- “MOC”是“Messengers Of Christ”的缩写,意思是“基督的使者”
- “JIC”是“Joint International Conference”的缩写,意思是“联合国际会议”
- “DOGS”是“Dads Of Great Students”的缩写,意思是“伟大学生的父亲”
- “UFC”是“United For Christ”的缩写,意思是“为基督团结”
- “MAD”是“Motivation, Attitude, and Desire”的缩写,意思是“动机、态度和欲望”
- “WPC”是“World Piano Competition”的缩写,意思是“世界钢琴比赛”
- “WPBZ”是“FM-103.1, West Palm Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州西棕榈滩FM-103.1”
- “WVSX”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WSAZ”是“TV-3, Huntington, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州亨廷顿电视3台”
- “WTAP”是“TV-15, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州帕克斯堡TV-15”
- “WPBY”是“TV-33, Huntington/ Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“TV-33, Huntington / Charleston, West Virginia”
- “WPBX”是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”的缩写,意思是“FM-99.3, Crossville, Tennessee (formerly FM-88.3, Southampton, New York)”
- “WPBW”是“Washington Post Book World”的缩写,意思是“华盛顿邮报图书世界”
- “CTFSF”是“Community Television Foundation of South Florida, Inc.”的缩写,意思是“南佛罗里达社区电视基金会”
- “SFPT”是“South Florida Public Television”的缩写,意思是“南佛罗里达公共电视台”
- “WPBT”是“TV-2, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-2, Miami, Florida”
- “WPBS”是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”的缩写,意思是“TV-16, Watertown, New York (formerly WNPE-TV)”
- “WPBQ”是“AM-1240, Flowood, Mississippi”的缩写,意思是“密西西比州福斯伍德AM-1240”
- “WPBP”是“Worst Pills, Best Pills”的缩写,意思是“最坏的药,最好的药”
- “WPBO”是“TV-42, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“TV-42, Portsmouth, Ohio”
- “WTOM”是“TV-4, Cheboygan, Michigan”的缩写,意思是“TV-4, Cheboygan, Michigan”
- hefty
- hegemon
- hegemonic
- hegemonism
- hegemony
- Hegira
- heifer
- heigh-ho
- height
- heighten
- Heimlich maneuver
- Heimlich manoeuvre
- heinous
- heir
- heir apparent
- heiress
- heirless
- heirloom
- heist
- Hejira
- Hejira
- held
- helical
- helicobacter pylori
- helicopter
- 莲雾
- 莳
- 莳
- 莳萝
- 莳萝籽
- 莴
- 莴笋
- 莴苣
- 获
- 获
- 获准
- 获刑
- 获刑
- 获利
- 获利回吐
- 获取
- 获嘉
- 获嘉县
- 获奖
- 获奖者
- 获得
- 获得性
- 获得感
- 获得者
- 获悉
|