英文缩写 |
“NNE”是“NEMI Northern Energy & Mining Incorporated (de-listed)”的缩写,意思是“NEMI Northern Energy&Mining Incorporated(取消上市)” |
释义 |
英语缩略词“NNE”经常作为“NEMI Northern Energy & Mining Incorporated (de-listed)”的缩写来使用,中文表示:“NEMI Northern Energy&Mining Incorporated(取消上市)”。本文将详细介绍英语缩写词NNE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NNE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NNE”(“NEMI Northern Energy&Mining Incorporated(取消上市))释义 - 英文缩写词:NNE
- 英文单词:NEMI Northern Energy & Mining Incorporated (de-listed)
- 缩写词中文简要解释:NEMI Northern Energy&Mining Incorporated(取消上市)
- 中文拼音: qǔ xiāo shàng shì
- 缩写词流行度:2408
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:Toronto Stock Exchange
以上为NEMI Northern Energy & Mining Incorporated (de-listed)英文缩略词NNE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“NEMI Northern Energy & Mining Incorporated (de-listed)”作为“NNE”的缩写,解释为“NEMI Northern Energy&Mining Incorporated(取消上市)”时的信息,以及英语缩略词NNE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “13290”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “13261”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24925”是“Caldwell, WV”的缩写,意思是“WV卡德威尔”
- “13260”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24924”是“Buckeye, WV”的缩写,意思是“WV七叶树”
- “13252”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24920”是“Bartow, WV”的缩写,意思是“WV Bartow”
- “5G0”是“Le Roy Airport, Le Roy, New York USA”的缩写,意思是“乐罗伊机场,乐罗伊,美国纽约”
- “13251”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24919”是“Ballengee, WV”的缩写,意思是“WV巴伦盖”
- “5N1”是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“McPherson Seaplane Base, Ithaca, New York USA”
- “24918”是“Ballard, WV”的缩写,意思是“WV巴拉德”
- “13250”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “5N3”是“Grund Field Airport, Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约伊萨卡格鲁菲尔德机场”
- “24917”是“Auto, WV”的缩写,意思是“汽车,WV”
- “13244”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “3M3”是“Collegedale Municipal Airport, Collegedale, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州Collegedale市机场”
- “24916”是“Asbury, WV”的缩写,意思是“阿斯伯里,WV”
- “13225”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24915”是“Arbovale, WV”的缩写,意思是“WV阿博瓦”
- “3M5”是“Moontown Airport, Huntsville, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州亨茨维尔市月亮城机场”
- “13224”是“Syracuse, NY”的缩写,意思是“NY锡拉丘兹”
- “24910”是“Alderson, WV”的缩写,意思是“WV奥德森”
- “24902”是“Fairlea, WV”的缩写,意思是“Fairlea,WV”
- “3T0”是“Cedar Mills Airport, Gordonville, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州戈登维尔锡达米尔斯机场”
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- take the plunge
- take the rough with the smooth
- take the salute
- take the sting out of something
- take the time
- take the weight off your feet
- take the weight off your feet/legs
- take the weight off your legs
- take the wind out of someone's sails
- take the words out of someone's mouth
- take the wraps off something
- take things easy
- take/tickle your fancy
- 回头客
- 回头见
- 回头路
- 回奉
- 回娘家
- 回家
- 回家吃自己
- 回帖
- 回应
- 回廊
- 回弹
- 回彈
- 回归
- 回归年
- 回归热
- 回归线
- 回形針
- 回形针
- 回復
- 回心轉意
- 回心转意
- 回忆
- 回忆录
- 回怼
- 回想
|