英文缩写 |
“CWIP”是“Current Work In Progress”的缩写,意思是“当前正在进行的工作” |
释义 |
英语缩略词“CWIP”经常作为“Current Work In Progress”的缩写来使用,中文表示:“当前正在进行的工作”。本文将详细介绍英语缩写词CWIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CWIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CWIP”(“当前正在进行的工作)释义 - 英文缩写词:CWIP
- 英文单词:Current Work In Progress
- 缩写词中文简要解释:当前正在进行的工作
- 中文拼音:dāng qián zhèng zài jìn xíng de gōng zuò
- 缩写词流行度:29105
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:General
以上为Current Work In Progress英文缩略词CWIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CWIP的扩展资料-
Perfect flow visualization-Kanban Board provides a very clear view on current work in progress.
完美的流可视化&看板给当前未完成的工作提供了一个非常清晰的视图。
-
The current law shall be properly revised in order to prefect the system of mortgage of construction work in progress.
为完善在建工程抵押制度,应对现行法律法规做适当的修改。
上述内容是“Current Work In Progress”作为“CWIP”的缩写,解释为“当前正在进行的工作”时的信息,以及英语缩略词CWIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MFB”是“Monfort, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙福特”
- “UBD”是“Union Belt of Detroit”的缩写,意思是“Union Belt of Detroit”
- “91N”是“Turtle Lake Municipal Airport, Turtle Lake, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州乌龟湖市机场”
- “RSG”是“Serra Pelada, PA, Brazil”的缩写,意思是“Serra Pelada, PA, Brazil”
- “RSK”是“Ransiki, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Ransiki”
- “RSL”是“Russell Municipal Airport, Russell, Kansas USA”的缩写,意思是“Russell Municipal Airport, Russell, Kansas USA”
- “RSP”是“Raspberry Strait Airport, Raspberry Strait, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州树莓海峡机场”
- “RSS”是“Roseires, Sudan”的缩写,意思是“苏丹玫瑰丝”
- “RSX”是“Rouses Point, New York USA”的缩写,意思是“Rouses Point, New York USA”
- “RTC”是“Ratnagiri, India”的缩写,意思是“印度拉特纳吉”
- “RTD”是“Rotunda, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州圆形大厅”
- “RTG”是“Ruteng, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚鲁腾”
- “RTN”是“Raton, New Mexico USA”的缩写,意思是“Raton, New Mexico USA”
- “RTY”是“Merty, South Australia, Australia”的缩写,意思是“梅蒂,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RUA”是“Arua, Uganda”的缩写,意思是“乌干达阿鲁阿”
- “RUM”是“Rumjartar, Nepal”的缩写,意思是“尼泊尔鲁姆贾塔”
- “JAB”是“Jabiru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Jabiru,北领地,澳大利亚”
- “JAD”是“Jandakot, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Jandakot,西澳大利亚,澳大利亚”
- “JAF”是“Jaffna, Sri Lanka”的缩写,意思是“斯里兰卡贾夫纳”
- “JAH”是“Aubagne, France”的缩写,意思是“法国欧巴涅”
- “JAL”是“Jalapa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Jalapa”
- “JAO”是“Beaver Run Airport, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州亚特兰大海狸机场”
- “JAS”是“Jasper, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯Jasper”
- “JAU”是“Jauja, Peru”的缩写,意思是“秘鲁豪哈”
- “ITQ”是“Itaqui, Rio Grande do Sul, Brazil”的缩写,意思是“Itaqui, Rio Grande do Sul, Brazil”
- throw the book at someone
- throw up
- throw up your hands in despair
- throw up your hands in horror
- throw up your hands in horror/despair
- throw your hat into the ring
- throw (your) money/cash around
- throw yourself at someone
- throw yourself into something
- throw your voice
- throw your weight about
- throw your weight around
- thru
- thrum
- thrush
- thrust
- thrust something on/upon someone
- thruway
- thud
- thug
- thuggery
- thuggish
- thumb
- thumb drive
- thumbnail
- 重溫
- 重溫舊夢
- 重溫舊業
- 重演
- 重災
- 重災區
- 重灾
- 重灾区
- 重炮
- 重点
- 重点
- 重版
- 重物
- 重犯
- 重獲
- 重玩
- 重现
- 重现江湖
- 重現
- 重現江湖
- 重瓣
- 重生
- 重用
- 重申
- 重男輕女
|