英文缩写 |
“SPS”是“Sprint Energy Limited”的缩写,意思是“斯普林特能源有限公司” |
释义 |
英语缩略词“SPS”经常作为“Sprint Energy Limited”的缩写来使用,中文表示:“斯普林特能源有限公司”。本文将详细介绍英语缩写词SPS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SPS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SPS”(“斯普林特能源有限公司)释义 - 英文缩写词:SPS
- 英文单词:Sprint Energy Limited
- 缩写词中文简要解释:斯普林特能源有限公司
- 中文拼音:sī pǔ lín tè néng yuán yǒu xiàn gōng sī
- 缩写词流行度:1546
- 缩写词分类:Business
- 缩写词领域:ASX Symbols
以上为Sprint Energy Limited英文缩略词SPS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Sprint Energy Limited”作为“SPS”的缩写,解释为“斯普林特能源有限公司”时的信息,以及英语缩略词SPS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “16221”是“Curllsville, PA”的缩写,意思是“克鲁斯维尔”
- “16220”是“Crown, PA”的缩写,意思是“牙冠”
- “16218”是“Cowansville, PA”的缩写,意思是“考恩斯维尔”
- “16217”是“Cooksburg, PA”的缩写,意思是“Cooksburg”
- “16216”是“Climax, PA”的缩写,意思是“顶极”
- “16215”是“Kittanning, PA”的缩写,意思是“基坦宁”
- “16214”是“Clarion, PA”的缩写,意思是“克拉里恩”
- “16213”是“Callensburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州卡伦斯堡”
- “16212”是“Cadogan, PA”的缩写,意思是“Cadogan”
- “16211”是“Beyer, PA”的缩写,意思是“拜尔”
- “16210”是“Adrian, PA”的缩写,意思是“阿德里安”
- “16201”是“Kittanning, PA”的缩写,意思是“基坦宁”
- “16172”是“New Wilmington, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新威尔明顿”
- “16161”是“Wheatland, PA”的缩写,意思是“惠特兰”
- “16160”是“West Pittsburg, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西匹兹堡”
- “16159”是“West Middlesex, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西米德尔塞克斯”
- “16157”是“Wampum, PA”的缩写,意思是“万珀姆”
- “16156”是“Volant, PA”的缩写,意思是“法兰特”
- “16155”是“Villa Maria, PA”的缩写,意思是“玛丽亚别墅”
- “16154”是“Transfer, PA”的缩写,意思是“转让,PA”
- “16153”是“Stoneboro, PA”的缩写,意思是“斯通博罗”
- “16151”是“Sheakleyville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州谢克利维尔”
- “16150”是“Sharpsville, PA”的缩写,意思是“夏普斯维尔”
- “16148”是“Hermitage, PA”的缩写,意思是“Hermitage”
- “16146”是“Sharon, PA”的缩写,意思是“莎伦”
- penmanship
- pen name
- pennant
- penne
- penniless
- Pennsylvania
- Pennsylvanian
- penny
- -penny
- penny-ante
- penny-farthing
- penny for your thoughts
- penny loafer
- penny-pinching
- penny whistle
- pennywort
- pennyworth
- pen pal
- pen pal
- pen pusher
- pen pusher
- pension
- pensionable
- pensioner
- pension fund
- 饷
- 饸
- 饸饹
- 饹
- 饹
- 饹馇
- 饺
- 饺子
- 饺子馆
- 饺饵
- 饼
- 饼图
- 饼型图
- 饼子
- 饼屋
- 饼干
- 饼状图
- 饼肥
- 饼铛
- 饼饵
- 饽
- 饽饽
- 饾
- 饿
- 饿死
|