英文缩写 |
“MHSWR”是“Management of Health and Safety at Work Regulations”的缩写,意思是“工作健康安全管理规定” |
释义 |
英语缩略词“MHSWR”经常作为“Management of Health and Safety at Work Regulations”的缩写来使用,中文表示:“工作健康安全管理规定”。本文将详细介绍英语缩写词MHSWR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MHSWR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MHSWR”(“工作健康安全管理规定)释义 - 英文缩写词:MHSWR
- 英文单词:Management of Health and Safety at Work Regulations
- 缩写词中文简要解释:工作健康安全管理规定
- 中文拼音:gōng zuò jiàn kāng ān quán guǎn lǐ guī dìng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Management of Health and Safety at Work Regulations英文缩略词MHSWR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Management of Health and Safety at Work Regulations”作为“MHSWR”的缩写,解释为“工作健康安全管理规定”时的信息,以及英语缩略词MHSWR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAZB”是“Bahia BlancaComandante Espora, Argentina”的缩写,意思是“Bahia Blanca Comandante Espora, Argentina”
- “SAWU”是“Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, Argentina”
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- quantitative easing
- quantitatively
- quantity
- quantity surveyor
- quantum
- quantum computer
- quantum computing
- quantum leap
- quantum mechanics
- quarantine
- quark
- quarrel
- quarrelsome
- quarrel with something
- quarry
- quart
- quarter
- quarterback
- quarterdeck
- quarter-final
- quarter-finalist
- quarter finalist
- quarterfinalist
- quarter horse
- quarterhorse
- 舊日
- 舊時
- 舊時代
- 舊景重現
- 舊曆
- 舊曆年
- 舊書
- 舊案
- 舊業
- 舊民主主義革命
- 舊派
- 舊版
- 舊物
- 舊瓶裝新酒
- 舊疾
- 舊病
- 舊病復發
- 舊的不去,新的不來
- 舊皇曆
- 舊知
- 舊石器時代
- 舊稱
- 舊約
- 舊約
- 舊約全書
|