英文缩写 |
“CEMCH”是“Confidential Enquiry into Maternal and Child Health”的缩写,意思是“母婴健康机密调查” |
释义 |
英语缩略词“CEMCH”经常作为“Confidential Enquiry into Maternal and Child Health”的缩写来使用,中文表示:“母婴健康机密调查”。本文将详细介绍英语缩写词CEMCH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CEMCH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CEMCH”(“母婴健康机密调查)释义 - 英文缩写词:CEMCH
- 英文单词:Confidential Enquiry into Maternal and Child Health
- 缩写词中文简要解释:母婴健康机密调查
- 中文拼音:mǔ yīng jiàn kāng jī mì diào chá
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Confidential Enquiry into Maternal and Child Health英文缩略词CEMCH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Confidential Enquiry into Maternal and Child Health”作为“CEMCH”的缩写,解释为“母婴健康机密调查”时的信息,以及英语缩略词CEMCH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MBZ”是“Manitoba Zone”的缩写,意思是“马尼托巴带”
- “MBY”是“Moberly Airport, Moberly, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州莫伯里机场”
- “LZU”是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”的缩写,意思是“Lawrenceville / Gwinnett County Airport, Georgia USA”
- “LYU”是“Ely, Minnesota USA”的缩写,意思是“伊利,美国明尼苏达州”
- “LYC”是“Lancashire, Yorkshire, and Cheshire”的缩写,意思是“兰开夏、约克郡和柴郡”
- “LYB”是“Little Cayman, Cayman Islands”的缩写,意思是“开曼群岛小开曼群岛”
- “WTC”是“Welcome To Canada”的缩写,意思是“欢迎来到加拿大”
- “ORDC”是“Ohio Rail Development Commission”的缩写,意思是“俄亥俄州铁路发展委员会”
- “MFC”是“Mafeteng, Lesotho”的缩写,意思是“莱索托·马费滕”
- “LVK”是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”的缩写,意思是“Livermore Municipal Airport, Livermore, California USA”
- “99N”是“Bamberg County Airport, Bamberg, South Carolina USA”的缩写,意思是“美国南卡罗来纳州班伯格县机场”
- “PNH”是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Amarillo, Texas USA”的缩写,意思是“Panhandle VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Amarillo, Texas USA”
- “HRX”是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”的缩写,意思是“Hereford Municipal Airport, Hereford, Texas, USA”
- “TXO”是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Texico, Texas USA”的缩写,意思是“Texico VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Texico, Texas USA”
- “BNO”是“British Nationality Overseas”的缩写,意思是“英国国籍海外”
- “TWN”是“Twining, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Twining”
- “TWAIN”是“A Stwing of Wail Woad Cars”的缩写,意思是“一辆破车”
- “8G6”是“Harrison County Airport, Cadiz, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州加的斯哈里森县机场”
- “LVJ”是“Clover Field Airport, Houston, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州休斯顿市Clover Field机场”
- “TC”是“Toledo, Columbus”的缩写,意思是“哥伦布托莱多”
- “LVC”是“Limon Verde, Chile”的缩写,意思是“利蒙·威尔德,智利”
- “LUB”是“Lumid Pau, Guyana”的缩写,意思是“圭亚那卢米德·保罗”
- “LRV”是“Los Roques, Venezuela”的缩写,意思是“Los Roques, Venezuela”
- “LSD”是“Lower Slobovian Dinar”的缩写,意思是“斯洛伐克第纳尔”
- “LRX”是“Liga Regional de Xadrez”的缩写,意思是“Liga Regional de Xadrez”
- carve something out for yourself
- carve something up
- carving
- carving knife
- car wash
- carwash
- CAS
- casaba
- casaba melon
- Casanova
- cascade
- cascading style sheet
- cascara
- cascara sagrada
- case
- case
- cased
- case history
- casein
- case law
- caseload
- casement
- casement window
- case-sensitive
- case study
- 雷轟
- 雷轰
- 雷达
- 雷达天线
- 雷達
- 雷達天線
- 雷鋒
- 雷锋
- 雷阵雨
- 雷阿尔城
- 雷阿爾城
- 雷陣雨
- 雷雨
- 雷電
- 雷電計
- 雷霆
- 雷鬼
- 雷鳥
- 雷鳴
- 雷鸟
- 雷鸣
- 雷龍
- 雷龙
- 雹
- 雹块
|