英文缩写 |
“TT”是“Trouble Ticket”的缩写,意思是“故障票” |
释义 |
英语缩略词“TT”经常作为“Trouble Ticket”的缩写来使用,中文表示:“故障票”。本文将详细介绍英语缩写词TT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TT”(“故障票)释义 - 英文缩写词:TT
- 英文单词:Trouble Ticket
- 缩写词中文简要解释:故障票
- 中文拼音:gù zhàng piào
- 缩写词流行度:226
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:Networking
以上为Trouble Ticket英文缩略词TT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TT的扩展资料-
This employee must get access to a trouble ticket system that someone else manages.
该员工必须能够访问另外某个人管理的故障通知单系统。
-
Why wait until users have spent time duplicating the process of opening a trouble ticket with the help desk?
为什么在用户花费时间使用服务台打开故障单之前,一直需要等待?
-
One way for you to get the new employee registered for this trouble ticket system is to e-mail or call the owner of that system, and wait for a response.
将新员工注册到该故障通知单系统的一种办法是向系统的所有者发送电子邮件或者打电话,然后等待答复。
-
A trouble ticket has been opened with the tracking number listed above.
一个麻烦的票已经开通,上面列出的货件追踪号码。
-
If a workflow process is a verb, then a business state machine is a noun representing a thing, such as a purchase order, trouble ticket, or insurance policy application.
如果工作流过程是一个动词,那么业务状态机就是一个表示事物的名词,例如订购单、故障单或保险单应用程序。
上述内容是“Trouble Ticket”作为“TT”的缩写,解释为“故障票”时的信息,以及英语缩略词TT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIPG”是“Gorizia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部戈里齐亚”
- “LIPF”是“Ferrara, S-Italy”的缩写,意思是“费拉拉,意大利南部”
- “LIPE”是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy”的缩写,意思是“Bologna Giuseppe Marconi (Borg, S-Italy)”
- “LIPD”是“Udina Campo Formido, S-Italy”的缩写,意思是“Udina Campo Formido, S-Italy”
- “LIPD”是“Udine-Rivolto, S-Italy”的缩写,意思是“Udine-Rivolto, S-Italy”
- “LIPC”是“Cervia Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“西卡空军基地,意大利南部”
- “LIPB”是“Bolzano, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部博萨诺”
- “LIPA”是“Aviano Air Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿维亚诺空军基地”
- “LIOW”是“Sarzana-Lune, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部萨尔扎纳卢恩”
- “LIMZ”是“Levaldigi, S-Italy”的缩写,意思是“Levaldigi, S-Italy”
- “LIMY”是“Monte Malanotte, S-Italy”的缩写,意思是“Monte Malanotte, S-Italy”
- “LIMW”是“Aosta, S-Italy”的缩写,意思是“Aosta, S-Italy”
- “LIMU”是“Capo Mele, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部Capo Mele”
- “LIMT”是“Pasoo Della Cisa, S-Italy”的缩写,意思是“Pasoo Della Cisa, S-Italy”
- “LIMS”是“Piacenza San Damiano Air Force Base, Piacenza, Italy”的缩写,意思是“意大利皮亚琴察圣达米亚诺空军基地”
- “LIMR”是“Novi Ligure, S-Italy”的缩写,意思是“Novi Ligure, S-Italy”
- “LIMQ”是“Govone, S-Italy”的缩写,意思是“GoOne,S义大利”
- “LIMP”是“Parma, S-Italy”的缩写,意思是“帕尔马”
- “LIMO”是“Monte Bisbino, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特比斯比诺,意大利南部”
- “LIMN”是“Cameri Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部喀麦里空军基地”
- “LIMM”是“Milan ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“米兰ACC/COM中心,意大利南部”
- “LIML”是“Milano Linate, S-Italy”的缩写,意思是“米兰利纳特,意大利南部”
- “LIMK”是“Turin Bric Della Croce, S-Italy”的缩写,意思是“都灵金砖四国,特拉克罗齐,意大利南部”
- “LIMJ”是“Genoa Cristoforo Colombo (Seat, S-Italy”的缩写,意思是“热那亚克里斯托弗罗科伦坡(座位,意大利南部)”
- “LIMI”是“Colle del Gigante, S-Italy”的缩写,意思是“Colle del Gigante, S-Italy”
- citizen scientist
- citizenship
- citric
- citric acid
- citron
- citronella
- citrus
- city
- city academy
- city centre
- city council
- city councillor
- city councillor
- city councilman
- city councilman
- city councilmember
- city councilmember
- city councilwoman
- city councilwoman
- city desk
- city fathers
- city hall
- City Hall
- cityscape
- city slicker
- 馬布多
- 馬幫
- 馬年
- 馬店
- 馬庫色
- 馬廄
- 馬後炮
- 馬後砲
- 馬德拉斯
- 馬德拉群島
- 馬德望
- 馬德裡
- 馬德里
- 馬恩列斯
- 馬恩島
- 馬戛爾尼
- 馬戛爾尼使團
- 馬戲
- 馬戲團
- 馬房
- 馬扎爾
- 馬扎爾語
- 馬拉
- 馬拉加
- 馬拉博
|