英文缩写 |
“TPD”是“Top Prize Drawing”的缩写,意思是“最高奖图纸” |
释义 |
英语缩略词“TPD”经常作为“Top Prize Drawing”的缩写来使用,中文表示:“最高奖图纸”。本文将详细介绍英语缩写词TPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TPD”(“最高奖图纸)释义 - 英文缩写词:TPD
- 英文单词:Top Prize Drawing
- 缩写词中文简要解释:最高奖图纸
- 中文拼音:zuì gāo jiǎng tú zhǐ
- 缩写词流行度:5365
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Awards & Medals
以上为Top Prize Drawing英文缩略词TPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Top Prize Drawing”作为“TPD”的缩写,解释为“最高奖图纸”时的信息,以及英语缩略词TPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KVA”是“Davala, Greece”的缩写,意思是“达瓦拉,希腊”
- “JKH”是“Chios, Greece”的缩写,意思是“希腊希俄斯岛”
- “CHQ”是“Chania, Greece”的缩写,意思是“希腊哈尼阿”
- “ATH”是“Athens, Greece”的缩写,意思是“希腊Athens”
- “JTY”是“Astypalaia Island, Greece”的缩写,意思是“希腊阿斯蒂帕利亚岛”
- “WONJ”是“West Orange, New Jersey”的缩写,意思是“新泽西州西橙市”
- “AXD”是“Alexandroupolis, Greece”的缩写,意思是“希腊亚历山德罗波利斯”
- “JTR”是“Santorini, Thira Island, Greece”的缩写,意思是“希腊蒂拉岛圣托里尼”
- “JNX”是“Naxos Cyclades Island, Greece”的缩写,意思是“希腊纳克斯赛克拉德斯岛”
- “GIB”是“Gibraltar, Gibraltar”的缩写,意思是“直布罗陀,直布罗陀”
- “ACC”是“Accra, Ghana”的缩写,意思是“加纳阿克拉”
- “WVN”是“Wilhelmshaven, Germany”的缩写,意思是“Wilhelmshaven, Germany”
- “GWT”是“Westerland, Germany”的缩写,意思是“德国,韦斯特兰”
- “AGE”是“Wangerooge, Germany”的缩写,意思是“德国Wangerooge”
- “THF”是“Tempelhof, Germany”的缩写,意思是“德国坦普尔霍夫”
- “TXL”是“Tegel, Germany”的缩写,意思是“泰格尔,德国”
- “STR”是“Echterdingen Airport, Stuttgart, Germany”的缩写,意思是“德国斯图加特埃切丁根机场”
- “SXF”是“Schonefeld Airfield, Berlin, Germany”的缩写,意思是“Schonefeld Airfield, Berlin, Germany”
- “QFZ”是“Saarbruecken Hbf Rail Station, Germany”的缩写,意思是“德国萨尔布吕肯HBF火车站”
- “SCN”是“Saarbrucken, Germany”的缩写,意思是“德国萨尔布鲁肯”
- “RLG”是“Rostock-Laage, Germany”的缩写,意思是“罗斯托克·拉奇,德国”
- “PAD”是“Paderborn, Germany”的缩写,意思是“德国帕德伯恩”
- “ZAQ”是“Nuremberg Main Station, Germany”的缩写,意思是“Nuremberg Main Station, Germany”
- “NUE”是“Nuremberg, Germany”的缩写,意思是“德国纽伦堡”
- “NDZ”是“Nordholz- Spieka, Germany”的缩写,意思是“Nordholz-Spieka, Germany”
- you can lead a horse to water, but you can't make him drink
- you can say that again!
- you can say that again
- you can't imagine
- you can't judge a book by its cover
- you can't make an omelette without breaking eggs
- you can't make a silk purse out of a sow's ear
- you can't make bricks without straw
- you can't say fairer than that
- you can't teach an old dog new tricks
- you can't win 'em all
- you could cut the atmosphere with a knife
- you could have fooled me!
- you could have fooled me
- you could have heard a pin drop
- you could have knocked me down/over with a feather
- you'd
- you'd have to see it to believe it
- you don't say!
- you don't say
- (you) do the maths
- you do the maths
- you got it
- you have (got) to be kidding
- you have got to be kidding
- 見風使帆
- 見風使舵
- 見風是雨
- 見風轉舵
- 見馬克思
- 見駕
- 見鬼
- 覌
- 覎
- 染织
- 染色
- 染色体
- 染色体三倍体症
- 染色体倍性
- 染色質
- 染色质
- 染色體
- 染色體三倍體症
- 染色體倍性
- 染風習俗
- 染风习俗
- 染髮
- 染髮劑
- 柔
- 柔佛
|